Hieronder staat de songtekst van het nummer Отойди, отойди , artiest - Жанна Бичевская met vertaling
Originele tekst met vertaling
Жанна Бичевская
Отойди, отойди, грусть печаль
Не тревожь, не тревожь- я не твой
Мне теперь в самый раз замолчать,
Не качая седой головой.
Улетучились думы мои,
И омылась душа тишиной.
Пусть о чём-то поют соловьи,
Я приветствую голос иной.
И сирень для меня отцвела
Не волнует, как давеча грусть.
Я своё на земле отжелал,
Утешенья не жажду ничуть.
Погребальная в цвете фаты,
Старый сад неспроста усмотрел
Всё обман, даже эти цветы
Слава Богу-хоть к ночи прозрел.
Соловьи, умолчите на миг
Что свистеть до утра без конца?
Я смирился, к утратам привык
Обретаю в утратах Творца.
Ga weg, ga weg, verdriet verdriet
Maak je geen zorgen, maak je geen zorgen - ik ben niet van jou
Nu is het tijd voor mij om te zwijgen,
Zonder zijn grijze hoofd te schudden.
Mijn gedachten zijn gevlucht,
En de ziel werd gewassen door stilte.
Laat de nachtegalen ergens over zingen
Ik verwelkom een andere stem.
En de lila is vervaagd voor mij
Het maakt niet uit hoe verdrietig het nu was.
Ik wenste de mijne op aarde,
Ik hunker niet naar enige troost.
Begrafenis in de kleur van een sluier,
De oude tuin zag met een reden
Alles is een leugen, zelfs deze bloemen
Godzijdank zag ik 's nachts tenminste het licht.
Nachtegalen, wees even stil
Waarom fluiten tot de ochtend zonder einde?
Ik nam ontslag, ik ben gewend aan verliezen
Ik vind de Schepper in mijn verliezen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt