Hieronder staat de songtekst van het nummer Ljubav Udara Tamo Gdje Ne Treba , artiest - Zabranjeno pušenje met vertaling
Originele tekst met vertaling
Zabranjeno pušenje
Podno planina i orlovih krila on je pio potok s izvora
Vode su tekle, a srne bi rekle raja eno malog Milana
Vatra s ognjišta je grijala pet sjenki sa zidova
A na zidu Zvezda crvena, Bijelo Dugme i Sveti Nikola
Pored kuće štala
U štali sjeno ispod sjena maljutka
Sestra se bila dobro udala
A u brata firma krenula
Al' otac je bio tmuran na dan Arhanđela Gavrila
Govorio je svečano riječima predaka
Mog dedu su jurili Turci, a vašeg Austrija
Ja sam bježo od ustaškog noža, od tada sam sjed
Opet je vrijeme da se Srpstvo brani puškom
Stante djeco u red
Fazila je bila meka svila prava vila, samo bez krila
Babo joj je trgovo kožom od Visokog pa do Goražđa
U kući vazda osmjesi, baklava i puna tepsija
Imala je četiri brata, četiri vita jelena
Al' majka je suzna klanjala na prvi dan Bajrama
Babo je zborio mirno, kao stari hadžija
Mora se djeco braniti Bosna, naša jedina
Zagleda se tad u brata brat
Nema sumnje počinje rat
Bila je noć i bila je hladna smještena vješta zasjeda
Akciju su vodila četiri brata, četiri vita jelena
Odjeknu lelek klancima, prosu se krv rijekama
Žive uhvatiše par momaka
Živog i brata Milana
Kontraofanziva kao što to biva bila je zestoka
Srpsku vojsku vodio je lično pukovnik Slavko Lisica
Noć se okrenu naopako, nema više ni svitanja
Po srušenoj čaršiji lutao je Milan
Tražeć brata rođena
Al' umjesto brata ispod jorgovana stajala je lijepa Fazila
Ti ideš sada samnom jasna su pravila
Tvoja braća drže moga brata
Slijedi razmjena
Ništa ti se neće desit ako budeš pametna
Al' ljubav udari često tamo gdje ne treba
I kad joj se čovjek najmanje nada
A kad ljubav udari strasno tu stiže i nesreća
I u plamenu sve obično strada
Pet dana je sjedila u uglu, kao pet stotina godina
Pet noći od straha pet jutara bez dodira
Šesti dan se u njima probudi luda bečtija
Šesti dan, kao san, ljubav se rodila
Blagi dodir usnama, jebena je sudbina
Zar ti je mala Turkinja mozak popila
Zar ti ništa ne znače srpstvo i Sveti Nikola
Zar da ti brata na kolac nabiju, govorila je rodbina
Zar ne znaš da je rat, đe ziviš ti
Ona ostaje samnom jeb’te se svi
I uzalud je stig’o haber da je spremna razmjena
Uzalud je babo slao novce
Vrati nam se jedina
Moja je ovdje zadnja, ja ne idem od Milana
Jer ljubav udari često tamo gdje ne treba
I kad joj se čovjek najmanje nada
A kad ljubav udari strasno tu stiže i nesreća
I u plamenu sve obično strada
Sve do zime nisu izlazili iz svog malog brloga
Prokleti da su Milan i Fazila i od Boga i od naroda
Kažu da ih je grijala neka đavolja ljubav vatrena
Kažu da je ta vrela ljubav jedne noći kuću zapalila
Gorio je strašan plamen iznad bosanskih planina
A vojska tvrdi da tjela nisu nigdje nađena
Neke babe su ih vidjele da lete poput anđela
Primila ih je Amerika javio je novinar Reutera
Ali nije znao tačno ko je dobio azil
Milan i Fazila il' Milana i Fazil
Jer ljubav udari često tamo gdje ne treba
I kad joj se čovjek najmanje nada
A kad ljubav udari strastno tu stiže i nesreća
I u plamenu sve obično strada
Podno planina i orlovih krila on je pio potok s izvora
Aan de voet van de bergen en de vleugels van de adelaar dronk hij de stroom uit de bron
Het water stroomde, en de herten zouden zeggen: het paradijs van klein Milaan
Het vuur uit de haard verwarmde de vijf schaduwen van de muren
En aan de muur, Rode Ster, Witte Knoop en Sinterklaas
Naast de schuur
In de schuur de schaduw onder de schaduwen van de kleine
De zus was goed getrouwd
En het bedrijf van mijn broer begon
Maar de vader was somber op de dag van de aartsengel Gabriël
Hij sprak plechtig in de woorden van zijn voorouders
Mijn grootvader werd achtervolgd door de Turken, en de jouwe door Oostenrijk
Ik ben ontsnapt uit het Ustasha-mes, sindsdien zit ik
Het is weer tijd om Servië met een geweer te verdedigen
Sta op, kinderen
Fazila was een zachte, zijden echte fee, alleen zonder vleugels
Haar grootmoeder handelde in leer van Visoko tot Goražde
Er is altijd een glimlach, baklava en een volle ovenschotel in huis
Ze had vier broers, vier herten
Maar de moeder huilde op de eerste dag van Eid
Babo sprak rustig, als een oude pelgrim
Kinderen moeten worden verdedigd door Bosnië, onze enige
Hij staarde toen naar zijn broer
Ongetwijfeld begint de oorlog
Het was nacht en er was een koude set bekwame hinderlaag
De actie werd geleid door vier broers, vier herten
Het gehuil galmde door de kloven, het bloed stroomde over de rivieren
Een paar jongens werden levend gepakt
Levend en broer Milan
Het tegenoffensief zoals het gebeurde was hevig
Het Servische leger werd persoonlijk geleid door kolonel Slavko Lisica
De nacht keerde op zijn kop, er was geen dageraad meer
Milaan dwaalde rond in de verwoeste bazaar
Op zoek naar een geboren broer
Maar in plaats van haar broer stond er een mooie Fazila onder de seringen
Ga je nu met mij mee, de regels zijn duidelijk
Je broers houden mijn broer vast
Een uitwisseling volgt
Er zal je niets overkomen als je slim bent
Maar liefde slaat vaak toe waar het niet hoort
En wanneer men het minste op haar hoopt
En als de liefde hartstochtelijk toeslaat, komt er ongeluk
En in de vlammen lijdt meestal alles
Ze zat vijf dagen in de hoek, ongeveer vijfhonderd jaar
Vijf nachten uit angst voor vijf ochtenden zonder aanraken
Op de zesde dag werd er een gek beest in hen wakker
Op de zesde dag, als een droom, werd liefde geboren
Een lichte aanraking van de lippen is een verdomd lot
Heeft de kleine Turkse vrouw je hersens leeg gedronken?
Betekenen Servisch en Sinterklaas niets voor jou?
Moet je broer worden gespietst, zeiden familieleden:
Weet je niet dat het een oorlog is, je zult leven
Ze blijft bij mij, fuck jullie allemaal
En tevergeefs kwam het nieuws dat de uitwisseling klaar was
Oma stuurde tevergeefs geld
Kom alleen terug naar ons
De mijne is de laatste hier, ik verlaat Milaan niet
Omdat liefde vaak toeslaat waar het niet hoort
En wanneer men het minste op haar hoopt
En als de liefde hartstochtelijk toeslaat, komt er ongeluk
En in de vlammen lijdt meestal alles
Ze kwamen pas in de winter uit hun kleine hol
Vervloekt zij Milaan en Fazila van zowel God als de mensen
Ze zeggen dat ze werden opgewarmd door een duivelse vurige liefde
Ze zeggen dat hete liefde op een nacht het huis in brand stak
Een verschrikkelijke vlam brandde boven de Bosnische bergen
En het leger beweert dat de lichamen nergens te vinden waren
Sommige grootmoeders zagen ze vliegen als engelen
Ze werden ontvangen door Amerika, meldde een journalist van Reuters
Maar hij wist niet precies wie asiel kreeg
Milaan en Fazil of 'Milaan en Fazil
Omdat liefde vaak toeslaat waar het niet hoort
En wanneer men het minste op haar hoopt
En als de liefde hartstochtelijk toeslaat, komt er ongeluk
En in de vlammen lijdt meestal alles
Aan de voet van de bergen en de vleugels van de adelaar dronk hij de stroom uit de bron
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt