Hieronder staat de songtekst van het nummer Weila Waile , artiest - Young Dubliners met vertaling
Originele tekst met vertaling
Young Dubliners
And there was an old woman and she lived in the woods
A weila weila waila
There was an old woman and she lived in the woods
Down by the River Saile
She had a baby three months old
A weila weila waila
She had a baby three months old
Down by the River Saile
She had a penknife long and sharp
A weila weila waila
She had a penknife long and sharp
Down by the River Saile
She stuck the penknife in the baby`s heart
A weila weila waila
She stuck the penknife in the baby`s heart
Down by the River Saile
Three loud knocks came knocking on the door
A weila weila waila
Three loud knocks came knocking on the door
Down by the River Saile
«Are you the woman who killed the child?»
A weila weila waila
«Are you the woman who killed the child?»
Down by the River Saile
«Yes I’m the woman
Yes I’m the woman
Yes I’m the woman who killed the child»
A weila weila waila
«Yes I’m the woman who killed the child»
Down by the River Saile
They took her away and they hung her by the neck
A weila weila waila
They took her away and they hung her by the neck
Down by the River Saile
And that was the end of the woman in the woods
A weila weila waila
That was the end of the woman in the woods
Down by the River Saile
En er was een oude vrouw en ze woonde in het bos
A weila weila waila
Er was een oude vrouw en ze woonde in het bos
Bij de rivier de Saile
Ze had een baby van drie maanden oud
A weila weila waila
Ze had een baby van drie maanden oud
Bij de rivier de Saile
Ze had een zakmes lang en scherp
A weila weila waila
Ze had een zakmes lang en scherp
Bij de rivier de Saile
Ze stak het zakmes in het hart van de baby
A weila weila waila
Ze stak het zakmes in het hart van de baby
Bij de rivier de Saile
Er klopten drie harde klopjes op de deur
A weila weila waila
Er klopten drie harde klopjes op de deur
Bij de rivier de Saile
"Bent u de vrouw die het kind heeft vermoord?"
A weila weila waila
"Bent u de vrouw die het kind heeft vermoord?"
Bij de rivier de Saile
"Ja ik ben de vrouw"
Ja ik ben de vrouw
Ja, ik ben de vrouw die het kind heeft vermoord»
A weila weila waila
"Ja, ik ben de vrouw die het kind heeft vermoord"
Bij de rivier de Saile
Ze namen haar mee en ze hingen haar bij de nek
A weila weila waila
Ze namen haar mee en ze hingen haar bij de nek
Bij de rivier de Saile
En dat was het einde van de vrouw in het bos
A weila weila waila
Dat was het einde van de vrouw in het bos
Bij de rivier de Saile
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt