Hieronder staat de songtekst van het nummer Zur Lage der Nation , artiest - Wise Guys met vertaling
Originele tekst met vertaling
Wise Guys
In unsrem Land passieren schreckliche Geschichten,
Die jungen Leute kriegen mit den Fremden Streit.
Die Fremden stoeren sie beim Denken und beim Dichten.
So kannґs nicht weitergehn bei uns, das geht zu weit!
Unsre Computer programmieren jetzt die Inder,
Die sich bei uns die schnelle Mark verdienen wolln.
Und keiner denkt an unsre armen kleinen Kinder,
Die selber auch ein bisschen programieren wolln!
Ein klares Wort zur Lage der Nation!
Hier kommt der Plan — naja, sie wissen schon:
Wir baun die Mauer wieder auf, denn langsam wird uns das zu dumm.
Aber nicht mehr mittendurch, diesmal baun wir aussenrum!
Dann feiern wir 12 Monate im Jahr Oktoberfest und hoffen,
Dass die Welt da draussen uns in Ruhe laesst!
Mit Eisbein, Bier und Sauerkraut und viel Kartoffelbrei, und Volksmusik —
Wir klatschen auf die 1 und auf die 3.
Die ganzen Fussballspiele mit den andern Laendern
Ham wir verlorn weil soviel Gegentore fieln!
Das war frustrierend,
Doch das wird sich sicher aendern
Sobald wir nicht mehr gegen andre Laender spieln!
Bleibt nur noch ein Problem: Die Sache mit Mallorca.
Es geht nicht ohne den Exzess am Ballermann!
Doch weil die Insel ja schon lang ein deutscher Ort
War holn wir sie heim — die kommt bei Sylt gleich nebendran!
Ein klares Wort …
Dann gibts kein Sushi mehr, nur noch Blumenkohl.
Dann bleibt der Anton in Tirol!
Dann meckert keiner: «Was erlauben
Strunz?», und wir sind endlich unter uns!
Wir baun die Mauer wieder auf …
Vreselijke verhalen gebeuren in ons land
De jongeren krijgen ruzie met de vreemdelingen.
De vreemdelingen storen haar als ze nadenkt en poëzie schrijft.
Zo kunnen we niet doorgaan, het gaat te ver!
Onze computers programmeren nu de Indianen,
Die snel wat bij willen verdienen bij ons.
En niemand denkt aan onze arme kleine kinderen
Die zelf ook een beetje willen programmeren!
Een duidelijk woord over de staat van de natie!
Dit is het plan - nou, je weet wel:
We zijn de muur weer aan het bouwen, want het wordt te stom voor ons.
Maar niet meer in het midden, dit keer bouwen we buiten!
Dan vieren we 12 maanden per jaar Oktoberfest en hopen
Moge de wereld buiten ons met rust laten!
Met varkensschenkel, bier en zuurkool en veel aardappelpuree, en volksmuziek —
We klappen de 1 en de 3.
Alle voetbalwedstrijden met de andere landen
Ham hebben we verloren omdat er zoveel doelpunten werden gescoord!
dat was frustrerend
Maar dat gaat zeker veranderen
Zodra we stoppen met spelen tegen andere landen!
Er blijft maar één probleem over: dat ding met Mallorca.
Het werkt niet zonder de overdaad van Ballermann!
Maar omdat het eiland al lang een Duitse plaats is
Laten we haar naar huis brengen - ze komt vlak naast Sylt!
Een duidelijk woord...
Dan is er geen sushi meer, alleen bloemkool.
Dan blijft Anton in Tirol!
Dan klaagt niemand: “Wat toestaan?
Strunz? », en we zijn eindelijk onder elkaar!
We zijn de muur aan het herbouwen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt