Hieronder staat de songtekst van het nummer Wo der Pfeffer wächst , artiest - Wise Guys met vertaling
Originele tekst met vertaling
Wise Guys
Heute ist der Tag, als ich dich erstmals traf
Ich glaub', ich werde das wohl nie vergessen
Wir bekamen damals beide ziemlich wenig Schlaf
Und haben oft zusammen hier draußen gesessen
Dann hast du mit mir Schluss gemacht
Was hast du dir dabei gedacht?
Das hätte mich fast umgebracht!
Ich weiß bis heut' nicht, was das soll
Ich hege keinen Groll, aber:
Ich wünsch' dich dahin, wo der Pfeffer wächst
Wo die Knusperhexe hext
Dahin, wo der Yeti wohnt
Oder gleich zum Mann im Mond!
Ich wünsche dich und dein Porzellangesicht
Dahin, wo niemand Deutsch und Englisch spricht
Wo ab und zu 'n Sack Reis umfällt
Ich wünsch dich an den Arsch der Welt (an den Arsch der Welt)!
Natürlich bin ich längst über dich hinweg
Es ist ja auch schon ein paar Wochen her
Ich bin ein Gentleman und werfe nie mit Dreck
Aber dich zu sehen fällt mir noch schwer
Du sagst, wir sollen Freunde sein?
Das seh' ich irgendwie nicht ein!
Kennst du das Lied von Hänschen Klein?
Dann geh' doch auch mal ganz allein
In die weite Welt hinein
Am besten dahin, wo der Pfeffer wächst
Wo die Knusperhexe hext
Dahin, wo der Yeti wohnt
Oder gleich zum Mann im Mond!
Ich wünsche dich und dein Porzellangesicht
Dahin, wo niemand Deutsch und Englisch spricht
Wo ab und zu 'n Sack Reis umfällt
Ich wünsch dich an den Arsch der Welt (an den Arsch der Welt)!
Manchmal träum' ich, du wärst hier
Anstelle von mir
Mach' doch einfach mal 'ne Fahrradtour!
Am besten bis nach Singapur
Dann bist du 'n Weilchen unterwegs
Und gehst mir nicht mehr auf’n Keks!
Dahin, wo der Pfeffer wächst
Wo die Knusperhexe hext
Wo ab und zu 'n Sack Reis umfällt
Ich wünsch dich an den Arsch der Welt!
Vandaag is de dag dat ik je voor het eerst ontmoette
Ik denk dat ik dat waarschijnlijk nooit zal vergeten
We hebben toen allebei heel weinig geslapen
En vaak hier samen buiten gezeten
Toen maakte je het uit met mij
Wat dacht je dat je aan het doen was?
Dat heeft me bijna vermoord!
Tot op de dag van vandaag weet ik niet wat dat moet betekenen
Ik koester geen wrok, maar:
Ik wens je daar waar de peper groeit
Waar de Knusperwitch heksen
Naar waar de Yeti woont
Of rechtstreeks naar de man in de maan!
Ik wens jou en je porseleinen gezicht
Waar niemand Duits en Engels spreekt
Waar zo nu en dan een zak rijst omvalt
Ik wens je op de kont van de wereld (op de kont van de wereld)!
Natuurlijk ben ik al lang over je heen
Het is een paar weken geleden
Ik ben een heer en ik gooi nooit vuil
Maar het is nog steeds moeilijk voor mij om je te zien
Je zegt dat we vrienden moeten zijn?
Op de een of andere manier zie ik dat niet!
Ken je het nummer van Hänschen Klein?
Ga dan helemaal alleen
De wijde wereld in
Liefst waar de peper groeit
Waar de Knusperwitch heksen
Naar waar de Yeti woont
Of rechtstreeks naar de man in de maan!
Ik wens jou en je porseleinen gezicht
Waar niemand Duits en Engels spreekt
Waar zo nu en dan een zak rijst omvalt
Ik wens je op de kont van de wereld (op de kont van de wereld)!
Soms droom ik dat je hier bent
In plaats van mij
Ga gewoon fietsen!
Bij voorkeur naar Singapore
Dan ben je even weg
En val me niet meer lastig!
Naar waar de peper groeit
Waar de Knusperwitch heksen
Waar zo nu en dan een zak rijst omvalt
Ik wens je op de reet van de wereld!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt