Hieronder staat de songtekst van het nummer Alles in die Luft , artiest - Wise Guys met vertaling
Originele tekst met vertaling
Wise Guys
So was wie sie nennt man wohl eine «Cineastin»,
schleppt mich in Filme, in denen ich nie zu Gast bin.
Auswendig kennt sie rund dreihundert Filmzitate.
Sie liebt die Sprüche Marlon Brandos in «Der Pate».
Was ihr an «Titanic"am besten gefällt,
ist der blöde Satz: «Ich bin der König der Welt!»
Sie liebt den Spruch: «E.T.
nach Haus' telefonieren»…
was da so toll dran ist, werd' ich wohl nie kapieren.
Es gibt sicher viele schöne Filmzitate
doch nur eins auf das ich immer warte:
«Hier fliegt gleich alles in die Luft!»
«Hier fliegt gleich alles in die Luft!»
«Hier fliegt gleich alles in die Luft…»
Dieser wunderschöne Satz ist endlich mal ein klares Wort:
Das «Hier"beschreibt zunächst mal völlig zweifelsfrei den Ort.
Das «fliegt"benennt den Vorgang, «in die Luft"erklärt die Richtung.
Das sind die Exponenten sachlich-hochmoderner Dichtung.
Das «gleich"ist die unaufgeregt-gekonnte Zeitangabe,
die dennoch offenlässt, wieviel Sekunden ich noch habe,
bis der Klang der Explosion mir wohlig in die Ohren zieht.
«Alles"heißt, dass wirklich alles fliegt, was man grad sieht.
Und darum ist, wenn man das Kino wirklich liebt,
dieser Satz das allerschönste, das es gibt:
«Hier fliegt gleich alles in die Luft»…
Wenn man mit Filmen Erfolg hat, in denen dieser Satz
alle fünf Minuten fällt, dann hat man seinen Platz
an der Sonne gebucht, damit verschafft man sich Gehör.
Dann wird man irgendwann in Kalifornien Gouverneur.
Der Weg zum Weißen Haus ist dann auch nicht mehr so weit —
das ist dann, je nach dem, nur eine Frage der Zeit.
Und das ist dann der Job, mit dem man als echter Mann
seinen Lieblingssatz ganz easy in die Tat umsetzen kann:
«Hier fliegt gleich alles in die Luft»…
Zoiets als zij wordt waarschijnlijk een "cineast" genoemd,
sleept me mee naar films waar ik nooit te gast ben.
Ze kent zo'n driehonderd filmcitaten uit haar hoofd.
Ze houdt van de uitspraken van Marlon Brando in «The Godfather».
Wat ze het leukst vindt aan «Titanic»,
is de stomme zin: «Ik ben de koning van de wereld!»
Ze houdt van het gezegde: «E.T.
bel thuis"...
Ik zal waarschijnlijk nooit begrijpen wat er zo geweldig aan is.
Er zijn zeker veel mooie filmcitaten
Maar er is maar één ding waar ik altijd op wacht:
«Alles staat op ontploffen hier!»
«Alles staat op ontploffen hier!»
"Alles staat op ontploffen hier..."
Deze mooie zin is eindelijk een duidelijk woord:
Het "hier" beschrijft allereerst de plaats zonder enige twijfel.
De "vliegen" duidt het proces aan, "in de lucht" legt de richting uit.
Dit zijn de exponenten van feitelijke, zeer moderne poëzie.
Het "zelfde" is de niet opgewonden, vaardige aanduiding van de tijd,
die nog open laat hoeveel seconden ik nog heb,
totdat het geluid van de explosie mijn oren met troost vult.
“Alles” betekent dat alles wat je op dit moment ziet echt vliegt.
En daarom, als je echt van cinema houdt,
deze zin is het mooiste wat er is:
"Hier staat alles op ontploffen"...
Als je succes hebt met films waarin deze zin
valt elke vijf minuten, dan heb je je stoel
geboekt in de zon, zodat je van je laat horen.
Dan word je op een gegeven moment gouverneur in Californië.
De weg naar het Witte Huis is ook niet zo ver...
het is dan, afhankelijk van het geval, slechts een kwestie van tijd.
En dan is dat het werk dat je doet als een echte man
kan zijn favoriete zin gemakkelijk in de praktijk brengen:
"Hier staat alles op ontploffen"...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt