Achterbahn - Wise Guys
С переводом

Achterbahn - Wise Guys

Альбом
Achterbahn
Год
2012
Язык
`Duits`
Длительность
220360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Achterbahn , artiest - Wise Guys met vertaling

Tekst van het liedje " Achterbahn "

Originele tekst met vertaling

Achterbahn

Wise Guys

Оригинальный текст

Die Werbung ist sehr knapp und klar:

«Die Mega-Fahrt!

Ein Traum wird wahr!

Die größte Achterbahn der Welt aus Holz!»

Die Schlange lang.

Der Preis ist krass

Viel Warterei.

Ein kurzer Spaß

Wir stell’n uns an und sagen uns, «was soll’s»

So stehn wir uns, wie And’re auch

Brutal die Beine in den Bauch

Wir warten Ewigkeiten.

Nix passiert

Doch sehr viel später, irgendwann

Sind wir dann doch tatsächlich dran

Jetzt gibt es kein Zurück.

Ich hab’s kapiert

Achterbahn!

Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n

Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt

Achterbahn!

Adrenalin und Fieberwahn

Weil’s uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!

Wir steigen ein, gleich geht es los

Die Spannung zum Zerreißen groß

Erst geht’s ganz langsam immer höher rauf

Und dann kommt dieser Augenblick

Ganz oben, kurz vorm großen Kick

Denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf

Schon geht’s im Sturzflug tief hinab

Steilkurve, Tempo nicht zu knapp

Gefühlswelt zwischen «Panik», «Stress» und «frei»

Die Haare flattern durch den Wind

Schön, dass wir noch am Leben sind

Gelächter und so mancher spitze Schrei

Achterbahn!

Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n

Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt

Achterbahn!

Adrenalin und Fieberwahn

Weil’s uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!

Die Fahrt ist rum, sind wieder da

War’n gerade noch dem Tod so nah

Ich steige aus.

Bin froh, dass ich’s noch kann

Das war brutal, das ist wohl wahr

Und viel zu kurz.

Doch eins ist klar:

Wir stellen uns sofort noch einmal an!

Achterbahn!

Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n…

Перевод песни

De advertentie is zeer beknopt en duidelijk:

«De megarit!

Een droom wordt werkelijkheid!

De grootste houten achtbaan ter wereld!»

De slang lang.

De prijs is geweldig

Veel wachten.

Een beetje plezier

We staan ​​in de rij en zeggen tegen elkaar, "wat maakt het uit"

Zo staan ​​wij, net als anderen

Brutaal benen in de maag

We wachten eeuwen.

Niks gebeurt

Maar veel later, op een gegeven moment

Is het dan echt onze beurt?

Nu is er geen weg meer terug.

Ik begrijp het

achtbaan!

Rijd bij honderdtwintig dingen

We down tot het hart in onze keel klopt

achtbaan!

Adrenaline en delirium

Want het zal ons zeker uit de bocht helpen!

We gaan naar binnen, we beginnen snel

De spanning om te scheuren groot

Eerst gaat het heel langzaam hoger en hoger

En dan komt dit moment

Helemaal bovenaan, net voor de grote trap

Want er ligt nu een afgrond voor ons

Het gaat al in een duikvlucht

Steile bocht, snelheid niet te krap

Emotionele wereld tussen "paniek", "stress" en "vrij"

De haren wapperen in de wind

Blij dat we nog leven

Gelach en veel scherpe schreeuw

achtbaan!

Rijd bij honderdtwintig dingen

We down tot het hart in onze keel klopt

achtbaan!

Adrenaline en delirium

Want het zal ons zeker uit de bocht helpen!

De reis zit erop, we zijn er weer

Waren net zo dicht bij de dood

ik stap af.

Ik ben blij dat ik het nog kan

Dat was brutaal, dat is waarschijnlijk waar

En veel te kort.

Maar één ding is duidelijk:

We gaan meteen weer in de rij!

achtbaan!

Rijd bij honderdtwintig dingen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt