Hieronder staat de songtekst van het nummer Achterbahn , artiest - Wise Guys met vertaling
Originele tekst met vertaling
Wise Guys
Die Werbung ist sehr knapp und klar:
«Die Mega-Fahrt!
Ein Traum wird wahr!
Die größte Achterbahn der Welt aus Holz!»
Die Schlange lang.
Der Preis ist krass
Viel Warterei.
Ein kurzer Spaß
Wir stell’n uns an und sagen uns, «was soll’s»
So stehn wir uns, wie And’re auch
Brutal die Beine in den Bauch
Wir warten Ewigkeiten.
Nix passiert
Doch sehr viel später, irgendwann
Sind wir dann doch tatsächlich dran
Jetzt gibt es kein Zurück.
Ich hab’s kapiert
Achterbahn!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n
Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
Achterbahn!
Adrenalin und Fieberwahn
Weil’s uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
Wir steigen ein, gleich geht es los
Die Spannung zum Zerreißen groß
Erst geht’s ganz langsam immer höher rauf
Und dann kommt dieser Augenblick
Ganz oben, kurz vorm großen Kick
Denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf
Schon geht’s im Sturzflug tief hinab
Steilkurve, Tempo nicht zu knapp
Gefühlswelt zwischen «Panik», «Stress» und «frei»
Die Haare flattern durch den Wind
Schön, dass wir noch am Leben sind
Gelächter und so mancher spitze Schrei
Achterbahn!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n
Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
Achterbahn!
Adrenalin und Fieberwahn
Weil’s uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
Die Fahrt ist rum, sind wieder da
War’n gerade noch dem Tod so nah
Ich steige aus.
Bin froh, dass ich’s noch kann
Das war brutal, das ist wohl wahr
Und viel zu kurz.
Doch eins ist klar:
Wir stellen uns sofort noch einmal an!
Achterbahn!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n…
De advertentie is zeer beknopt en duidelijk:
«De megarit!
Een droom wordt werkelijkheid!
De grootste houten achtbaan ter wereld!»
De slang lang.
De prijs is geweldig
Veel wachten.
Een beetje plezier
We staan in de rij en zeggen tegen elkaar, "wat maakt het uit"
Zo staan wij, net als anderen
Brutaal benen in de maag
We wachten eeuwen.
Niks gebeurt
Maar veel later, op een gegeven moment
Is het dan echt onze beurt?
Nu is er geen weg meer terug.
Ik begrijp het
achtbaan!
Rijd bij honderdtwintig dingen
We down tot het hart in onze keel klopt
achtbaan!
Adrenaline en delirium
Want het zal ons zeker uit de bocht helpen!
We gaan naar binnen, we beginnen snel
De spanning om te scheuren groot
Eerst gaat het heel langzaam hoger en hoger
En dan komt dit moment
Helemaal bovenaan, net voor de grote trap
Want er ligt nu een afgrond voor ons
Het gaat al in een duikvlucht
Steile bocht, snelheid niet te krap
Emotionele wereld tussen "paniek", "stress" en "vrij"
De haren wapperen in de wind
Blij dat we nog leven
Gelach en veel scherpe schreeuw
achtbaan!
Rijd bij honderdtwintig dingen
We down tot het hart in onze keel klopt
achtbaan!
Adrenaline en delirium
Want het zal ons zeker uit de bocht helpen!
De reis zit erop, we zijn er weer
Waren net zo dicht bij de dood
ik stap af.
Ik ben blij dat ik het nog kan
Dat was brutaal, dat is waarschijnlijk waar
En veel te kort.
Maar één ding is duidelijk:
We gaan meteen weer in de rij!
achtbaan!
Rijd bij honderdtwintig dingen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt