Hieronder staat de songtekst van het nummer Ruta 66 , artiest - Walls met vertaling
Originele tekst met vertaling
Walls
Sí, hermano, me ha queda’o el temazo del verano
Hay que ir al estudio de cabeza porque esto lo tiene que escuchar la gente, bro
Permíteme contarte que podría llamarte «suerte»
Pero desgraciadamente he decidido salir a buscarte
Y probablemente no te encuentre
Y podría llamarte arte o podría llamarte directamente
¿Pero pa' qué si sé que no respondes?
Quizá porque estés perdiendo tú tiempo en ignorarme
O lo estás aprovechando en entenderme
Y me mata, más pura que escribir de resaca
Y más libre que cuando el beat me atrapa, y
No pases página que nuestra historia se solapa
Y no pases que eres tú la que destaca, y flaca
Da alma negra y ojos escarlata
Con un morro que se lo pisa sin mirar la' zapas
Hace del taconeo serenata
Hace todo lo bueno que me atrapa y me mata
Y ahora estoy aquí, buscando un camino
Para definir mi rumbo perdido
Mama, I have a dream
Yo no me he quedado dormido
Que esto no va contigo si no que por ti
Me he vuelto a perder en la Ruta 66 de tu rímel a tu mirá'
Siendo tus ojos las únicas piedras con las que tropezar
Llorando agua dulce acostumbra’o a nadar dentro de alta mar, yeah
Te juro que ya no te juro más (Bueno)
Te juro que algún día trabajaré por placer
Me gustará lo que haré y no me quedará nada turbio
Y te juro que algún día todos me dirán «Ginés»
Menos mal que confié porque ahora tiene' buen augurio
Juro que algún día todo esto lo cumpliré
Y no tendré ningún jefe que me obligue a hacer sus trapos sucios
Y juro que algún día seré cabeza de cartel
Y mi mayor preocupación será llegar tarde al estudio
Y juro que algún día no voy a mirar el precio de los capricho' de la niña que
voy a ver crecer
Si madrugo sólo es para llevarla a aprender o pa' terminar el tema que dejé a
medias ayer
Juro que algún día se me olvidaran las letra'
Pero me la terminarán diez mil almas a la vez
Juro que algún día llenaré estas palabras vacías
Para que agradezcas el haber tenido fe
Y es que no hay otro motivo que hacer que aquellos que se rieron ahora me besen
los pie'
Lo suficientemente alto como pa' que no me importe
Y bastante arriba como para verme crecer
De los que no preguntan «¿cómo?», «¿cuándo?»
ni «¿por qué?»
Y tan solamente se centran en el «¿con quién?»
De los que no dejan de despedirse hasta que gira el tren
Y buscan un nativo de nostalgia cerca del andén
Y a perder en la ruta 66 de tu rímel a tu mirá'
Siendo tus ojos las únicas piedras con las que tropezar
Llorando agua dulce acostumbrado a nadar dentro de alta mar
Te juro que ya no te juro más
Y me he vuelto a perder en la ruta 66 de tu rímel a tu mirá'
Siendo tus ojos las únicas piedras con las que tropezar
Llorando agua dulce acostumbrado a nadar dentro de alta mar
Te juro que ya no te juro más
No te juro más
Ja, broer, het geweldige lied van de zomer is me bijgebleven
Je moet eerst naar de studio, want hier moeten mensen naar luisteren, bro
Laat me je vertellen hoe ik je "gelukkig" zou kunnen noemen
Maar helaas heb ik besloten om op zoek te gaan naar jou
En ik zal je waarschijnlijk niet vinden
En ik zou je kunst kunnen noemen of ik zou je hetero kunnen noemen
Maar wat als ik weet dat je niet antwoordt?
Misschien omdat je je tijd verspilt door mij te negeren
Of maak je misbruik van het begrijpen van mij?
En het doodt me, puurder dan schrijven vanuit een kater
En vrijer dan wanneer de beat me vangt, en
Sla niet de pagina om die onze geschiedenis overlapt
En geef niet door dat jij degene bent die opvalt en mager is
Geeft zwarte ziel en scharlaken ogen
Met een neus die erop stapt zonder naar de schoenen te kijken
Serenade hakken
Doet al het goede dat me vangt en doodt
En nu ben ik hier, op zoek naar een manier
Om mijn verloren richting te definiëren
Mama, ik heb een droom
Ik ben niet in slaap gevallen
Dat dit niet voor jou is maar voor jou
Ik ben weer verdwaald op Route 66 van je mascara naar je look'
Omdat je ogen de enige stenen zijn om over te struikelen
Huilend zoet water gewend aan het zwemmen in de volle zee, yeah
Ik zweer dat ik niet meer tegen je zweer (Nou)
Ik zweer dat ik op een dag voor plezier zal werken
Ik zal het leuk vinden wat ik zal doen en ik zal niets bewolkt hebben
En ik zweer dat op een dag iedereen me "Ginés" zal noemen
Gelukkig vertrouwde ik het want nu heeft het een goed voorteken
Ik zweer dat ik dit op een dag zal vervullen
En ik zal geen baas hebben die me dwingt hun vuile was te doen
En ik zweer dat ik op een dag de headliner zal zijn
En mijn grootste zorg zal zijn dat ik te laat in de studio ben
En ik zweer dat ik op een dag niet ga kijken naar de prijs van de grillen van het meisje dat
Ik ga het zien groeien
Als ik vroeg opsta, is het alleen om haar mee te nemen om te leren of om het onderwerp af te maken waarvoor ik vertrok
kousen gisteren
Ik zweer dat ik op een dag de teksten zal vergeten'
Maar ik zal klaar zijn met tienduizend zielen tegelijk
Ik zweer dat ik op een dag deze lege woorden zal vullen
Dat je dankbaar bent dat je geloof hebt gehad
En er is geen andere reden om degenen die lachten me nu te laten kussen
de voet'
Hoog genoeg zodat het me niet kan schelen
En hoog genoeg om me te zien groeien
Van degenen die niet vragen "hoe?", "wanneer?"
noch "waarom?"
En ze richten zich alleen op "met wie?"
Van degenen die niet stoppen met afscheid nemen totdat de trein draait
En ze zoeken een nostalgische inboorling in de buurt van het platform
En te verliezen op route 66 van je mascara naar je look'
Omdat je ogen de enige stenen zijn om over te struikelen
Huilend zoet water gewend aan zwemmen in de volle zee
Ik zweer dat ik niet meer tegen je zweer
En ik ben weer verdwaald op Route 66 van je mascara tot je look'
Omdat je ogen de enige stenen zijn om over te struikelen
Huilend zoet water gewend aan zwemmen in de volle zee
Ik zweer dat ik niet meer tegen je zweer
Ik zweer niet meer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt