Hieronder staat de songtekst van het nummer Iceberg , artiest - VSO met vertaling
Originele tekst met vertaling
VSO
Deux inconnus sous la neige, c’est la fin d’un amour, elle est brisée,
il fait froid et j’ai perdu la note
Un atout pour mes soirs d'été sans feu mais c’est dur d'être deux dans un monde
en déclin (note)
Je veux la capturer mais elle montre qu’une face, elle est torturée donc elle
attend qu’tu l’fasses
J’suis figé, impossible de piger ses pièges, cette fille est un casse-tête,
trop dur d'épier son jeu
Ne peux éviter ses flèches, j’brûle (oui j’brûle), comme le soleil d’Isola 2000
C’est un casse tête à mille inconnues, où l’inconnu sans faille qui a tiré dans
le mille
Je sais que j’fonce droit dans le mur mais j’peux pas dévier du cap, c’est trop
J’vais la faire fondre, qu’elle se casse et qu’un bout d’son cœur finisse dans
ma conso'
Elle tombe, c’est vague, nos cœurs en compétition tsunami
Sur le sol, sur le sable, sur mon disque en répétition toute la nuit
Tu veux entrer dans ma tête mais la maison est hantée
J’ai la raison accidentée, j’arrive en taxi dans tes hanches
Descente en ski dans tes pentes, allons, nous laissons pas aller
On va dans les îles en septembre, j’ride un hors-bord dans l’orage
Pôle Nord dans l’thorax
Le chaos dehors me laisse K. O debout, pourtant, je sors hébété et bête et sourd
Bébé, t’es lourde à me répéter mes tords, choisis la poutre et le diamètre des
cordes
J’suis un bandito, ratatata, tu me rends psycho, Alakazam
J’suis un bandito, ratatata, tu me rends psycho, Alakazam
Je sais que j’fonce droit dans le mur mais j’peux pas dévier du cap, c’est trop
J’vais la faire fondre, qu’elle se casse et qu’un bout d’son cœur finisse dans
ma conso'
Elle tombe, c’est vague, nos cœurs en compétition tsunami
Sur le sol, sur le sable, sur mon disque en répétition toute la nuit
Hémoglobine sur iceberg, gouttes de sang, gouttes de sang
Gouttes de sang, gouttes de sanglots
J’ai le goût du risque, elle a le goût du miel, quoi qu’ils disent,
je m’en accoutumerai
J’ai la mélodie maladive et t’as tout d’une reine (dernier verre sans glace)
Je sais que j’fonce droit dans le mur mais j’peux pas dévier du cap, c’est trop
J’vais la faire fondre, qu’elle se casse et qu’un bout d’son cœur finisse dans
ma conso'
Elle tombe, c’est vague, nos cœurs en compétition tsunami
Sur le sol, sur le sable, sur mon disque en répétition toute la nuit
Twee vreemden onder de sneeuw, het is het einde van een liefde, het is verbroken,
het is koud en ik ben het briefje kwijt
Een aanwinst voor mijn zomeravonden zonder vuur, maar het is moeilijk om twee in een wereld te zijn
afnemend (let op)
Ik wil haar vastleggen maar ze laat maar één gezicht zien, ze wordt gemarteld dus ze
wacht tot je het doet
Ik ben bevroren, onmogelijk om haar vallen te begrijpen, dit meisje is een puzzel,
te moeilijk om zijn spel te bespioneren
Ik kan zijn pijlen niet vermijden, ik brand (ja ik brand), zoals de zon van Isola 2000
Het is een puzzel met duizend onbekenden, waar de onberispelijke vreemdeling die erin schoot
de duizend
Ik weet dat ik regelrecht tegen de muur ga, maar ik mag niet van de koers afwijken, het is te veel
Ik ga haar doen smelten, breken en een stukje van haar hart zal erin terechtkomen
mijn drinken
Het valt, het is vaag, onze harten in tsunami-concurrentie
Op de grond, op het zand, op mijn plaat die de hele nacht op repeat staat
Je wilt in mijn hoofd kruipen, maar het spookt in huis
Ik heb de reden beschadigd, ik arriveer in de taxi in je heupen
Ski je hellingen af, kom op, we laten niet los
We gaan in september naar de eilanden, ik rijd op een speedboot in de storm
Noordpool in de borst
De chaos buiten laat me K.O staan, maar ik kom versuft en stom en doof naar buiten
Schatje, je bent zwaar bezig met het herhalen van mijn wendingen, kies de straal en de diameter van de
snaren
Ik ben een bandiet, ratatata, je maakt me gestoord, Alakazam
Ik ben een bandiet, ratatata, je maakt me gek, Alakazam
Ik weet dat ik regelrecht tegen de muur ga, maar ik mag niet van de koers afwijken, het is te veel
Ik ga haar doen smelten, breken en een stukje van haar hart zal erin terechtkomen
mijn drinken
Het valt, het is vaag, onze harten in tsunami-concurrentie
Op de grond, op het zand, op mijn plaat die de hele nacht op repeat staat
Hemoglobine op ijsberg, bloeddruppels, bloeddruppels
Druppels bloed, druppels snikken
Ik proef risico's, zij smaakt honing, wat ze ook zeggen,
Ik zal eraan wennen
Ik heb de ziekelijke melodie en jij hebt alles van een koningin (laatste glas zonder ijs)
Ik weet dat ik regelrecht tegen de muur ga, maar ik mag niet van de koers afwijken, het is te veel
Ik ga haar doen smelten, breken en een stukje van haar hart zal erin terechtkomen
mijn drinken
Het valt, het is vaag, onze harten in tsunami-concurrentie
Op de grond, op het zand, op mijn plaat die de hele nacht op repeat staat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt