Hieronder staat de songtekst van het nummer Lies , artiest - Vitaa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vitaa
On s’est promis qu’on n’se laisserait pas
Si la vie est une lutte, tant qu’on aime on y croit
Tant qu’on est deux, on se battra
Et on s’est promis qu’on n’se lasserait pas
S’il ne nous resterait qu’une nuit à partager je crois
Que je la passerais liée à toi
Soudain le ciel s'écarte, la nuit nous surprend
En main je n’ai plus les cartes, si près du néant
S’il ne nous restait à vivre qu’une nuit seulement
On serait pieds et poings liés
Jusqu’au lever du soleil
Nous serons pieds et poings liés, liés
Dans nos demeures éternelles
Nous serons pieds et poings liés, liés
Et si le destin t’arrachait à moi
J’aurais gardé la moitié de toi
Jusqu’au lever du soleil
Nous serons pieds et poings liés, liés, liés
On s’est promis qu’on n’arrêterait pas
De viser la lune, de rêver un endroit
Où on partirait pour toujours toi et moi
Mais si le temps nous manque
Et si tout s’arrête là
J’ai peur de vivre ici-bas
Sans tes mains, sans tes bras
Non moi la vie sans toi non
Je n’sais pas, je n’sais pas non
Soudain le ciel s'écarte, la nuit nous surprend
En main je n’ai plus les cartes, si près du néant
S’il ne nous restait à vivre qu’une nuit seulement
On serait pieds et poings liés
Jusqu’au lever du soleil
Nous serons pieds et poings liés, liés
Dans nos demeures éternelles
Nous serons pieds et poings liés, liés
Et si le destin t’arrachait à moi
J’aurais gardé la moitié de toi
Jusqu’au lever du soleil
Nous serons pieds et poings liés, liés, liés
S’il devait rester qu’une nuit
Est-c'qu'on regretterait nos vies?
Liés, liés, liés, liés, liés, liés
Jusqu’au lever du soleil
Nous serons pieds et poings liés, liés
Dans nos demeures éternelles
Nous serons pieds et poings liés, liés
Et si le destin t’arrachait à moi
J’aurais gardé la moitié de toi
Jusqu’au lever du soleil
Nous serons pieds et poings liés, liés, liés
S’il ne nous restait qu’une nuit
S’il ne nous restait qu’une nuit
Est-c'qu'on regretterait nos vies?
S’il ne nous restait qu’une nuit
Est-c'qu'on regretterait nos vies?
Serais-tu près de moi pour la dernière fois?
S’il ne nous restait qu’une nuit
Est-c'qu'on regretterait nos vies?
Serais-tu près de moi?
S’il ne nous restait qu’une nuit
Est-c'qu'on regretterait nos vies?
Serais-tu près de moi pour la dernière fois?
S’il restait qu’une nuit
Est-c'qu'on regretterait nos vies?
Serais-tu près de moi?
Pieds et poings liés, pieds et poings liés
Pieds et poings liés, à jamais liés
We beloofden elkaar dat we elkaar niet zouden verlaten
Als het leven een strijd is, zolang we liefhebben, geloven we het
Zolang we met z'n tweeën zijn, zullen we vechten
En we beloofden elkaar dat we niet moe zouden worden
Als we nog maar één nacht over hadden om te delen, denk ik
Dat ik haar aan jou vastgebonden zou besteden
Plots brak de lucht, de nacht verraste ons
In mijn hand heb ik geen kaarten meer, zo dicht bij het niets
Als we nog maar één nacht te leven hadden
We zouden aan handen en voeten gebonden zijn
Tot zonsopgang
We zullen met handen en voeten gebonden zijn, gebonden
In onze eeuwige huizen
We zullen met handen en voeten gebonden zijn, gebonden
Wat als het lot je van me afnam
Ik zou de helft van je hebben gehouden
Tot zonsopgang
We zullen met handen en voeten gebonden, gebonden, gebonden zijn
We hebben elkaar beloofd dat we niet zouden stoppen
Om naar de maan te streven, om een plek te dromen
Waar we voor altijd heen zouden gaan, jij en ik
Maar als de tijd om is
En als het daar allemaal eindigt
Ik ben bang om hier beneden te wonen
Zonder je handen, zonder je armen
Nee ik leven zonder jou nee
Ik weet het niet, ik weet het niet nee
Plots brak de lucht, de nacht verraste ons
In mijn hand heb ik geen kaarten meer, zo dicht bij het niets
Als we nog maar één nacht te leven hadden
We zouden aan handen en voeten gebonden zijn
Tot zonsopgang
We zullen met handen en voeten gebonden zijn, gebonden
In onze eeuwige huizen
We zullen met handen en voeten gebonden zijn, gebonden
Wat als het lot je van me afnam
Ik zou de helft van je hebben gehouden
Tot zonsopgang
We zullen met handen en voeten gebonden, gebonden, gebonden zijn
Als hij maar één nacht moest blijven
Zouden we spijt hebben van ons leven?
Gelinkt, gekoppeld, gekoppeld, gekoppeld, gekoppeld, gekoppeld
Tot zonsopgang
We zullen met handen en voeten gebonden zijn, gebonden
In onze eeuwige huizen
We zullen met handen en voeten gebonden zijn, gebonden
Wat als het lot je van me afnam
Ik zou de helft van je hebben gehouden
Tot zonsopgang
We zullen met handen en voeten gebonden, gebonden, gebonden zijn
Als we nog maar één nacht over hadden
Als we nog maar één nacht over hadden
Zouden we spijt hebben van ons leven?
Als we nog maar één nacht over hadden
Zouden we spijt hebben van ons leven?
Ben je voor de laatste keer bij me in de buurt?
Als we nog maar één nacht over hadden
Zouden we spijt hebben van ons leven?
Zou je bij mij in de buurt zijn?
Als we nog maar één nacht over hadden
Zouden we spijt hebben van ons leven?
Ben je voor de laatste keer bij me in de buurt?
Als er nog maar één nacht over was
Zouden we spijt hebben van ons leven?
Zou je bij mij in de buurt zijn?
Voeten en vuisten gebonden, voeten en vuisten gebonden
Handen en voeten vastgebonden, voor altijd vastgebonden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt