Hieronder staat de songtekst van het nummer Betsey Johnson , artiest - VioleTT Pi met vertaling
Originele tekst met vertaling
VioleTT Pi
Recoudre ton corps, il m’a fallu une journée
Me piquant les doigts d’une aiguille épuisée
Recoudre ton corps, il m’a fallu t’oublier
De faiblesse non lucide, j’ai brûlé ma poupée
Nostalgie, Betsey Johnson s’est bien occupée
De couler ton parfum par le port de mes yeux
Y’a-t-il un calmant soulageant les pensées?
L’héroïne ou le thé me feront t’oublier
En patience, je prends mon mal, me dit-on
L’opium et l’absinthe ont forgé ce dicton
Plus vite court le temps que s’achève guérison
Lentement se dilue la saveur du bonbon
Et si tu ne veux plus de moi
Dis-moi qui voudra bien de moi
Et si tu ne veux plus de moi
Dis-moi qui voudra bien de moi
Que se meure le temps qui jamais ne se pose
Qui jamais ne repasse, me repasse les gens
Des couchers d'étoiles, des nostalgies d’argent
Que brûle ma mémoire qui jamais ne se repose
À regarder les étoiles
Je me suis brûlé la rétine
Et je m’suis arrosé d’alcool
Au beau milieu de la rue
Devant tous ces inconnus
Et puis j’ai brûlé comme un arbre
Puisque tout va bien
Dites à mon frère que tout va bien
Et si tu ne veux plus de moi
Dis-moi qui voudra bien de moi
Et si tu ne veux plus de moi
Dis-moi qui voudra bien de moi
Et si tu ne veux plus de moi
Dis-moi qui voudra bien de moi
Que se meure le temps qui jamais ne se pose
Qui jamais ne repasse, me repasse les gens
Des couchers d'étoiles, des nostalgies d’argent
Que brûle ma mémoire qui jamais ne se repose
Sur les cendres ou sur la pierre
Je resterai franc, fort et fier
Et malgré le temps qui ne sait pas ce qui se passe
Je regarderai notre étoile brûler comme un arbre
Je lichaam dichtnaaien, het kostte me een dag
Mijn vingers steken met een gebruikte naald
Naai je lichaam dicht, ik moest je vergeten
Door onduidelijke zwakte verbrandde ik mijn pop
Nostalgie, Betsey Johnson zorgde voor zichzelf
Om je parfum door de poort van mijn ogen te laten stromen
Is er een kalmeringsmiddel dat gedachten verlicht?
Heroïne of thee zullen me je doen vergeten
In geduld neem ik mijn pijn, is mij verteld
Opium en alsem bedachten dit gezegde:
Hoe sneller de tijd voor genezing eindigt
Verdunt langzaam de smaak van het snoep
En als je me niet meer wilt
Vertel me wie me wil hebben
En als je me niet meer wilt
Vertel me wie me wil hebben
Laat de tijd sterven die nooit komt
Wie strijkt nooit, strijkt mij mensen
Sterzetting, zilveren nostalgie
Laat mijn geheugen branden dat nooit rust
Naar de sterren kijken
Ik heb mijn netvlies verbrand
En ik heb mezelf overgoten met alcohol
Midden op straat
In het bijzijn van al deze vreemden
En toen brandde ik als een boom
Aangezien alles in orde is
Zeg mijn broer dat het goed is
En als je me niet meer wilt
Vertel me wie me wil hebben
En als je me niet meer wilt
Vertel me wie me wil hebben
En als je me niet meer wilt
Vertel me wie me wil hebben
Laat de tijd sterven die nooit komt
Wie strijkt nooit, strijkt mij mensen
Sterzetting, zilveren nostalgie
Laat mijn geheugen branden dat nooit rust
Op de as of op de steen
Ik zal rechtop en sterk en trots staan
En ondanks de tijd weet die niet wat er aan de hand is
Ik zal onze ster zien branden als een boom
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt