Hieronder staat de songtekst van het nummer I Pagliacci , artiest - Vinicio Capossela met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vinicio Capossela
Un tempo ridevo soltanto
a veder l’incanto di noi
vestiti di piume e balocchi
con bocche a soffietto
e rossetto negli occhi
scimmie, vecchiette obbedienti
e cavalli sapienti
sul dorso giocar
ridere era come amar
poi ripetendo il mestiere
s’impara il dovere di recitar
e pompa il salone il suo fiato
e il riso?
sfiatato dal troppo soffiar
di creta mi pare il cerone
s’appiccica al volto
il mal del buffone
ridere vorrei stasera
ridere vorrei per me Un Due Tre!
all’erta gli elefanti in piedi
saltino le pulci avanti
attenti passa il domatore!
L’anima che ride
ride e sempre rider?
come una preghiera
i trapezi ronzavano elettrici
uccelli di piuma di un mondo di luna
legati i compagni per mano
libravan da pesci
vicini e lontano
si sfioran d’un tratto i due bracci
appesi nell’aria
come due stracci
sul sangue buttarono rena
ed entran di corsa i pagliacci.
E sempre ridere per compiacere
la sala piena da mantenere
che bello udire
l’applauso ilare
gonfiar la sala
scacciare il male
e sempre cedere con batticuore
a sogni e parole
da far scoppiare!
Il padrone ha la tuba allungata
ed ha baffi arditi
e in fondo gi?
sa che restiamo alla frusta qui uguali
felici e incapaci di esser normali
e allora ridano gli altri di noi
e allora ridano gli altri stasera
ridano gli altri per noi.
Ik lachte gewoon
om de betovering van ons te zien
gekleed in veren en speelgoed
met balg monden
en lippenstift in het oog
apen, gehoorzame oude dames
en wijze paarden
op de achterkant spelen
lachen was als liefhebben
dan de handel herhalen
men leert de plicht om te acteren
en pompt de salon zijn adem
en de rijst?
ontlucht door te veel blazen
van klei ik denk de vetverf
het plakt aan het gezicht
de ziekte van de dwaas
Ik zou vanavond willen lachen
Ik zou om mezelf willen lachen Een Twee Drie!
de olifanten op hun voeten alert
laat de vlooien vooruit springen
pas op voor de temmer passeert!
De lachende ziel
lacht en altijd lacht?
zoals een gebed
de trapezes zoemden elektrisch
veren vogels van een maan wereld
bond zijn metgezellen bij de hand
libravan van vis
dichtbij en veraf
de twee armen komen plotseling tegen elkaar aan
in de lucht hangen
als twee vodden
ze gooiden zand op het bloed
en de clowns komen aanrennen.
En altijd lachen om te behagen
de kamer vol om te houden
wat leuk om te horen
het hilarische applaus
blaas de zaal op
verjaag het kwaad
en geef altijd met een hartslag toe
naar dromen en woorden
opblazen!
De master heeft een langwerpige tuba
en heeft een stoere snor
en uiteindelijk al?
hij weet dat we hier hetzelfde blijven aan de zweep
gelukkig en niet in staat om normaal te zijn
en laat anderen ons dan uitlachen
dus laat de anderen vanavond maar lachen
anderen lachen om ons.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt