Мы боимся любить - Валерия
С переводом

Мы боимся любить - Валерия

Язык
`Russisch`
Длительность
203360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мы боимся любить , artiest - Валерия met vertaling

Tekst van het liedje " Мы боимся любить "

Originele tekst met vertaling

Мы боимся любить

Валерия

Оригинальный текст

Припев:

Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь.

Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь.

Мы боимся любить, ревность ложная мука.

Дни прошли, не вернуть, нежность срасти не скука.

Мы боимся любить, ритм сердца забыв.

День с разлукой прожить, память ленью накрыв.

Трудно боль пережить, слаще радость веселья.

Лучше все позабыть, но почему же мы…

Припев:

Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь.

Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь.

Мы боимся любить, ревность ложная мука.

Дни прошли, не вернуть, нежность срасти не скука.

Мы боимся любить, ищем путь по прямой.

Душу кровью облить, доступ кода слепой.

Звук любви одолжить, чтоб с ума не сойти,

Лучше все позабыть, но почему же мы…

Припев:

Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь.

Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь.

Мы боимся любить, ревность ложная мука.

Дни прошли, не вернуть, нежность срасти не скука.

Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь.

Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь.

Мы боимся любить, ревность ложная мука.

Дни прошли, не вернуть, нежность срасти не скука.

Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь.

Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь.

Мы боимся любить, ревность ложная мука.

Дни прошли, не вернуть, нежность срасти не скука.

Ну почему же мы боимся любить?

Перевод песни

Refrein:

We zijn bang om lief te hebben, niet te blozen, te stikken.

Het is gemakkelijker om niet in de buurt te zijn, glimlachend achter je ogen.

We zijn bang om lief te hebben, jaloezie is een valse kwelling.

Dagen zijn verstreken, keer niet terug, tederheid groeit samen is geen verveling.

We zijn bang om lief te hebben en vergeten het ritme van het hart.

Leef een dag met afgescheidenheid en bedek je geheugen met luiheid.

Het is moeilijk om de pijn te verdragen, de vreugde van plezier is zoeter.

Het is beter om alles te vergeten, maar waarom zouden we...

Refrein:

We zijn bang om lief te hebben, niet te blozen, te stikken.

Het is gemakkelijker om niet in de buurt te zijn, glimlachend achter je ogen.

We zijn bang om lief te hebben, jaloezie is een valse kwelling.

Dagen zijn verstreken, keer niet terug, tederheid groeit samen is geen verveling.

We zijn bang om lief te hebben, we zoeken een recht pad.

Giet de ziel met bloed, de toegang tot de code is blind.

Om het geluid van liefde te lenen om niet gek te worden,

Het is beter om alles te vergeten, maar waarom zouden we...

Refrein:

We zijn bang om lief te hebben, niet te blozen, te stikken.

Het is gemakkelijker om niet in de buurt te zijn, glimlachend achter je ogen.

We zijn bang om lief te hebben, jaloezie is een valse kwelling.

Dagen zijn verstreken, keer niet terug, tederheid groeit samen is geen verveling.

We zijn bang om lief te hebben, niet te blozen, te stikken.

Het is gemakkelijker om niet in de buurt te zijn, glimlachend achter je ogen.

We zijn bang om lief te hebben, jaloezie is een valse kwelling.

Dagen zijn verstreken, keer niet terug, tederheid groeit samen is geen verveling.

We zijn bang om lief te hebben, niet te blozen, te stikken.

Het is gemakkelijker om niet in de buurt te zijn, glimlachend achter je ogen.

We zijn bang om lief te hebben, jaloezie is een valse kwelling.

Dagen zijn verstreken, keer niet terug, tederheid groeit samen is geen verveling.

Welnu, waarom zijn we bang om lief te hebben?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt