По серпантину - Валерия
С переводом

По серпантину - Валерия

Альбом
Это время любви
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
239320

Hieronder staat de songtekst van het nummer По серпантину , artiest - Валерия met vertaling

Tekst van het liedje " По серпантину "

Originele tekst met vertaling

По серпантину

Валерия

Оригинальный текст

Так давно всё было, в голове туманы,

Книжки старых адресов.

Начиналось мило, ты писал романы,

И романсы про любовь.

От Москвы до Риги и обратно в танце.

Жизнь кружилась - ураган.

Ты любил интриги, обожал романсы,

А не наш с тобой роман.

Шампань найду, кофе в постель, -

Чем не романс?

И так каждый день!

(И снова)

Мерс на лету вдоль по шоссе,

И я бегу от твоих идей.

Романс, романс, романс.

А я такая по серпантину, шляпа слетает, а я надвину.

Жить нужно было без декаданса, я не любила твои романсы.

Шла на поклоны и реверансы, но не любила твои романсы.

Смех, ложь и фарс - это был роман-романс.

Выглядеть отлично, не грустить, не ахать.

И улыбаться выйдя в свет!

Было б неприлично мне публично плакать.

Не романтично, спору нет.

Романс, романс, романс.

Шампань найду, кофе в постель, -

Чем не романс?

И так каждый день!

(И снова)

Мерс на лету вдоль по шоссе,

И я бегу от твоих идей.

А я такая по серпантину, шляпа слетает, а я надвину.

Жить нужно было без декаданса, я не любила твои романсы.

Шла на поклоны и реверансы, но не любила твои романсы.

А я такая по серпантину, шляпа слетает, а я надвину.

Жить нужно было без декаданса, я не любила твои романсы.

Шла на поклоны и реверансы, но не любила твои романсы.

Романс, романс, романс.

Романс, романс, романс.

Перевод песни

Alles was zo lang geleden, er zijn mist in mijn hoofd,

Boeken met oude adressen.

Begon lief, je schreef romans

En romances over de liefde.

Van Moskou naar Riga en terug in de dans.

Het leven draaide rond - een orkaan.

Je hield van intriges, hield van romances,

En niet onze romance met jou.

Ik vind champagne, koffie op bed, -

Waarom geen romantiek?

En dus elke dag!

(En opnieuw)

Merc onderweg langs de snelweg,

En ik vlucht voor je ideeën.

Romantiek, romantiek, romantiek.

En ik zit zo in een serpentijn, de hoed vliegt eraf en ik trek hem naar beneden.

Het was nodig om zonder decadentie te leven, ik hield niet van je romances.

Ze maakte buigingen en buigingen, maar hield niet van je romances.

Gelach, leugens en farce - het was een romance-romantiek.

Zie er goed uit, wees niet verdrietig, hap niet naar adem.

En lach als je de wereld in gaat!

Het zou onfatsoenlijk van me zijn om in het openbaar te huilen.

Niet romantisch, ongetwijfeld.

Romantiek, romantiek, romantiek.

Ik vind champagne, koffie op bed, -

Waarom geen romantiek?

En dus elke dag!

(En opnieuw)

Merc onderweg langs de snelweg,

En ik vlucht voor je ideeën.

En ik zit zo in een serpentijn, de hoed vliegt eraf en ik trek hem naar beneden.

Het was nodig om zonder decadentie te leven, ik hield niet van je romances.

Ze maakte buigingen en buigingen, maar hield niet van je romances.

En ik zit zo in een serpentijn, de hoed vliegt eraf en ik trek hem naar beneden.

Het was nodig om zonder decadentie te leven, ik hield niet van je romances.

Ze maakte buigingen en buigingen, maar hield niet van je romances.

Romantiek, romantiek, romantiek.

Romantiek, romantiek, romantiek.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt