
Hieronder staat de songtekst van het nummer Touch of Evil , artiest - Tom Russell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom Russell
The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue
Like that movie «Touch of evil» I got the Orson Wells,
Marlene Dietrich blues
Where Orson walks in to the whore house and
Marlene says «Man, you look like hell»
And Orson’s chewing on a chocolate bar
As the lights go on in the old Blue Star hotel
«Read my future» says old Orson, «down inside the tea leaves of your cup»
And she says «You ain’t got no future, Hank,
I believe your future’s all used up»
Why don’t you touch me anymore?
Why don’t you touch me anymore?
Why do you run away and hide?
You know it hurts me deep inside
Why do you close the bedroom door?
This is a brutal little war
What good is all this fightin' for if you don’t touch me anymore?
They shot «A touch of evil» in a Venice, California colony
And I grew near those dead canals
Where they filmed the longest pan shot ever made
Now I’m thinking about the movie,
the bar I’m in, the bridge, the Rio Grande
Now I’m thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man
I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door
I was screaming «Baby, baby how come you touch me anymore?»
Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw
Not a technicolor love film, it’s a brutal document, it’s film noir
And it’s all played out on a borderline and the actors
are tragically miscast
Like a Mexican burlesque show where the characters are wearing comic masks
Oh, it’s love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole
As we raise a glass to Orson and «A touch of evil» livin' our souls
De nacht dat mijn baby me verliet, stak ik de brug over naar Juarez Avenue
Zoals die film "Touch of evil" kreeg ik de Orson Wells,
Marlene Dietrich blues
Waar Orson het hoerenhuis binnenloopt en
Marlene zegt: "Man, je ziet eruit als een hel"
En Orson kauwt op een chocoladereep
Terwijl de lichten aangaan in het oude Blue Star-hotel
"Lees mijn toekomst", zegt de oude Orson, "beneden in de theeblaadjes van je kopje"
En ze zegt: "Je hebt geen toekomst, Hank,
Ik geloof dat je toekomst helemaal op is»
Waarom raak je me niet meer aan?
Waarom raak je me niet meer aan?
Waarom ren je weg en verstop je je?
Je weet dat het me diep van binnen pijn doet
Waarom doe je de slaapkamerdeur dicht?
Dit is een brute kleine oorlog
Wat heb je aan al dit vechten als je me niet meer aanraakt?
Ze schoten «A touch of evil» in een kolonie in Venetië, Californië
En ik groeide in de buurt van die dode grachten
Waar ze de langste pan-shot ooit hebben gefilmd
Nu denk ik aan de film,
de bar waar ik ben, de brug, de Rio Grande
Nu denk ik aan mijn baby en de grens tussen een vrouw en een man
Ik was dronken als Orson Wells de nacht dat ik achteruit de deur uit kroop
Ik schreeuwde "Schat, schat, hoe komt het dat je me nog aanraakt?"
Oh, iemand rolde de credits op twintig jaar liefde die donker en rauw werd
Geen technicolor liefdesfilm, het is een brutaal document, het is film noir
En het speelt zich allemaal af op een grens en de acteurs
zijn tragisch verkeerd geplaatst
Zoals een Mexicaanse burleske show waarbij de personages komische maskers dragen
Oh, het is liefde en liefde alleen ik huil tegen de barmannen in deze Juarez-waterput
Terwijl we het glas heffen op Orson en «A touch of evil» onze zielen leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt