East Of Woodstock, West Of Viet Nam - Tom Russell
С переводом

East Of Woodstock, West Of Viet Nam - Tom Russell

Альбом
Blood And Candle Smoke
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
264670

Hieronder staat de songtekst van het nummer East Of Woodstock, West Of Viet Nam , artiest - Tom Russell met vertaling

Tekst van het liedje " East Of Woodstock, West Of Viet Nam "

Originele tekst met vertaling

East Of Woodstock, West Of Viet Nam

Tom Russell

Оригинальный текст

I slept through the Nineteen Sixties

I heard Dory Previn say

But me I caught me the great white bird

To the shores of African

Where I lost my adolescent heart

To the sound of a talking drum

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

And on the roads outside Oshogbo

Lord I fell down on my knees

There were female spirits in old mud huts

Iron bells ringing up in the trees

And an eighty year old white priest

She made Juju all night long

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Raise high the roof beams carpenter boy

Yeah, we’re coming through the rye

In the cinema I saw the man on the moon

I laughed so hard I cried

It was somewhere in those rainy seasons

That I learned to carve my song

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Oh Africa, Mother Africa

You lay heavy on my breast

You old cradle of civilization

Heart of darkness blood and death

Though we had to play you running scared

When the crocodile ate the sun

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Well, I think it’s going to rain tonight

I can smell it coming off the sea

As I sit here reading old Graham Greene

I taste Africa on every page

Then I close my eyes and see those red clay roads

And it’s sundown and boys I’m gone

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Raise high the roof beams carpenter boy

Yeah, we’re coming through the rye

It was a movable feast of war and memory

A dark old lullaby

It was the smoke of a thousand camp fires

It was the wrong end of a gun

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Yeah, east of Woodstock, west of Viet Nam

Перевод песни

Ik sliep door de jaren zestig

Ik hoorde Dory Previn zeggen:

Maar ik heb me de grote witte vogel gevangen

Naar de kusten van Afrika

Waar ik mijn tienerhart verloor

Op het geluid van een pratende drum

Ja, ten oosten van Woodstock, ten westen van Vietnam

En op de wegen buiten Oshogbo

Heer, ik viel op mijn knieën

Er waren vrouwelijke geesten in oude lemen hutten

IJzeren klokken luiden in de bomen

En een tachtigjarige blanke priester

Ze maakte de hele nacht Juju

Ja, ten oosten van Woodstock, ten westen van Vietnam

Hef de dakbalken hoog op, timmermanjongen

Ja, we komen door de rogge

In de bioscoop zag ik de man op de maan

Ik heb zo hard gelachen dat ik moest huilen

Het was ergens in die regenseizoenen

Dat ik heb geleerd om mijn lied te snijden

Ja, ten oosten van Woodstock, ten westen van Vietnam

Oh Afrika, moeder Afrika

Je lag zwaar op mijn borst

Jij oude bakermat van de beschaving

Hart van duisternis bloed en dood

Hoewel we je bang moesten spelen

Toen de krokodil de zon at

Ja, ten oosten van Woodstock, ten westen van Vietnam

Nou, ik denk dat het vannacht gaat regenen

Ik ruik het uit de zee komen

Terwijl ik hier de oude Graham Greene zit te lezen

Ik proef Afrika op elke pagina

Dan sluit ik mijn ogen en zie ik die rode kleiwegen

En het is zonsondergang en jongens, ik ben weg

Ja, ten oosten van Woodstock, ten westen van Vietnam

Hef de dakbalken hoog op, timmermanjongen

Ja, we komen door de rogge

Het was een roerend feest van oorlog en herinnering

Een donker oud slaapliedje

Het was de rook van duizend kampvuren

Het was het verkeerde einde van een geweer

Ja, ten oosten van Woodstock, ten westen van Vietnam

Ja, ten oosten van Woodstock, ten westen van Vietnam

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt