Hieronder staat de songtekst van het nummer The Ballad Of Edward Abbey , artiest - Tom Russell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom Russell
It was in the town of Tucson in Nineteen Eighty-Three
A man named Edward Abbey come a walking up to me
He pulled his cigar from his mouth, said, «I smell lawyers here»
The politician, running-dogs, they crawled away in fear
Singing do-ra-do
Singing do-ra-day
Ed walked across the desert at least a thousand times
He spoke with javelina, slept 'neath piñon pine
And if he saw a billboard there, he’d chop that bastard down
Said, if a man can’t piss in his own front yard, he’d never keep close to town
Singing do-ra-do
Singing do-ra-day
Lord, I wish Edward Abbey were walking round today
Ed had a taste for women, in fact he married quite a few
He said, «I'd fall in love, boys, but I’m only passing through
You know I like 'em all, boys, and some more than the rest
I’ve tried my hand at monogamy, now I’m off to save the west
Singing do-ra-do
Singing do-ra-day
Ed died one day at sundown in his Tucson riding shack
They wrapped him in a sleeping bag and drove him way out back
Beneath the wild saguaro, the coyotes chewed his bones
And on a hidden marker, was 'No Comment', carved in stone
Singing do-ra-do
Singing do-ra-day
Yeah, I wish Edward Abbey were walking round today
Now I’m living in the desert, but the town is a-closing in
Those cracker box developments, Ed would call a sin
We stole this land from the Mexican and now we’ll sell it back
And they’ll live like mortgage prisoners in those goddamn housing tracts
Tell me, who votes for the mountain lion, tell me, who votes for the fox
Who votes for the spotted owl who hides there in the rocks
I wish that Ed would come again with a chainsaw in his hand
And carve all up those housing tracts and take on back the land
Singing do-ra-do
Singing do-ra-day
Yeah, I wish Edward Abbey were walking round today
Het was in de stad Tucson in Nineteen Eighty-Three
Een man genaamd Edward Abbey komt naar me toe lopen
Hij trok zijn sigaar uit zijn mond en zei: «Ik ruik advocaten hier»
De politicus, rennende honden, ze kropen weg van angst
Do-ra-do zingen
Do-ra-day zingen
Ed heeft minstens duizend keer door de woestijn gelopen
Hij sprak met javelina, sliep 'neath piñon pine'
En als hij daar een reclamebord zag, zou hij die klootzak omhakken
Zei, als een man niet in zijn eigen voortuin kan pissen, zou hij nooit dicht bij de stad blijven
Do-ra-do zingen
Do-ra-day zingen
Heer, ik wou dat Edward Abbey vandaag rondliep
Ed had een voorliefde voor vrouwen, hij trouwde er zelfs met nogal wat
Hij zei: "Ik zou verliefd worden, jongens, maar ik ben alleen op doorreis"
Je weet dat ik ze allemaal leuk vind, jongens, en sommigen meer dan de rest
Ik heb monogamie geprobeerd, nu ga ik het westen redden
Do-ra-do zingen
Do-ra-day zingen
Ed stierf op een dag bij zonsondergang in zijn rijhuis in Tucson
Ze wikkelden hem in een slaapzak en reden hem ver terug
Onder de wilde saguaro kauwden de coyotes op zijn botten
En op een verborgen marker stond 'No Comment', uitgehouwen in steen
Do-ra-do zingen
Do-ra-day zingen
Ja, ik wou dat Edward Abbey vandaag rondliep
Nu woon ik in de woestijn, maar de stad komt steeds dichterbij
Die crackerbox-ontwikkelingen, zou Ed een zonde noemen
We hebben dit land gestolen van de Mexicaan en nu verkopen we het terug
En ze zullen leven als hypotheekgevangenen in die verdomde woongebieden
Vertel me, wie stemt op de bergleeuw, vertel me, wie stemt op de vos
Wie stemt er op de gevlekte uil die zich daar in de rotsen verstopt?
Ik wou dat Ed terug zou komen met een kettingzaag in zijn hand
En hak al die huizen in stukken en neem het land terug?
Do-ra-do zingen
Do-ra-day zingen
Ja, ik wou dat Edward Abbey vandaag rondliep
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt