Hieronder staat de songtekst van het nummer El Llano Estacado , artiest - Tom Russell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom Russell
If I may trust your love, she cried
And you would have me for a bride
Ride the wild plain and bring
A flask of water from the Mustang Spring
Fly as o’er the eagle’s wing
On the Llano Estacado
He smiled and left without a word
Grabbed up saddle, bit, and spur
Cinched his horse and rode away
through prickly pear and old Maguey,
vanished with the dying day
on the Llano Estacado.
All through the night he gallops on
Daylight broke, he rode alone
Spurred his horse and drew no rein
Across that dry, forsaken plain
Until the Mustang Spring he gained
On the Llano Estacado.
Crazy with love, in Enamorado!
Alone out on the Llano Estacado.
A bitter rest, a few short drinks
Across the spring a buzzard waits
His flask was full and so he turned
To gain the bride he soon would earn
But the sky bright red it burned
On the Llano Estacado
Oh how this shining desert glow
His eyes were burning as he rode
Was this the dream or drunken one
Or was he really riding on
Was that a skull that gleamed and shone
On the Llano Estacado
Oh hold onto his horse he cried
Ignore the devils in the sky
Bear up a little longer yet
His cracked lips he longed to wet
His mouth was black with blood and sweat
On the Llano Estacado
Crazy with love, in Enamorado!
Alone out on the Llano Estacado.
Still against his chest he held
The water flask for her he filled
He longed to drink but well he knew
If empty her love he’d lose
But his raging thirst it grew
On the Llano Estacado
His horse went down he wandered on
Dizzy, blinded and alone
And you out there with watery eyes
Think of how it is to die
Beneath the cruel, uncloudy sky
Of the Llano Estacado
At last he stumbled, then he fell
His race was run he knew full well
Raising to his lips the flask
His face a blistered, painful mask
Drank too, no more could she ask
Of the Llano Estacado
Crazy with love, in Enamorado!
He died out on the Llano Estacado.
That night at the Presido
Beneath the torchlights way below
She danced and never thought of him
A victim of a woman’s whim
Lying with that death like grin
On the Llano Estacado
Crazy with love, in Enamorado!
Alone out on the Llano Estacado.
Crazy with love, in Enamorado!
Alone out on the Llano Estacado.
Als ik je liefde mag vertrouwen, huilde ze
En je zou mij als bruid hebben
Berijd de wilde vlakte en breng
Een fles water uit de Mustang Spring
Vlieg als o'er de adelaarsvleugel
Op de Llano Estacado
Hij glimlachte en vertrok zonder een woord te zeggen
Zadel, bit en spoor vastgegrepen
Klapte zijn paard in en reed weg
door cactusvijg en oude Maguey,
verdwenen met de sterfdag
op de Llano Estacado.
De hele nacht galoppeert hij door
Het daglicht brak, hij reed alleen
Spoor zijn paard aan en trok geen teugel
Over die droge, verlaten vlakte
Tot de Mustang Spring kreeg hij
Op de Llano Estacado.
Gek van liefde, in Enamorado!
Alleen op de Llano Estacado.
Een bittere rust, een paar korte drankjes
In de lente wacht een buizerd
Zijn fles was vol en dus draaide hij zich om
Om de bruid te krijgen die hij binnenkort zou verdienen
Maar de lucht fel rood het brandde
Op de Llano Estacado
Oh hoe deze stralende woestijngloed
Zijn ogen brandden terwijl hij reed
Was dit de droom of dronken?
Of reed hij echt door?
Was dat een schedel die glom en straalde?
Op de Llano Estacado
Oh houd zijn paard vast hij huilde
Negeer de duivels in de lucht
Houd het nog een beetje langer vol
Zijn gebarsten lippen waar hij naar verlangde om nat te worden
Zijn mond was zwart van bloed en zweet
Op de Llano Estacado
Gek van liefde, in Enamorado!
Alleen op de Llano Estacado.
Nog steeds tegen zijn borst hield hij
De waterfles voor haar die hij vulde
Hij verlangde ernaar te drinken, maar goed, hij wist het!
Als haar liefde zou verdwijnen, zou hij verliezen
Maar zijn razende dorst groeide
Op de Llano Estacado
Zijn paard ging ten onder, hij dwaalde verder
Duizelig, verblind en alleen
En jij daar met waterige ogen
Bedenk hoe het is om te sterven
Onder de wrede, onbewolkte lucht
Van de Llano Estacado
Eindelijk struikelde hij, toen viel hij
Zijn race was verreden wist hij heel goed
Hij brengt de fles tot zijn lippen
Zijn gezicht een blaren, pijnlijk masker
Dronken ook, meer kon ze niet vragen
Van de Llano Estacado
Gek van liefde, in Enamorado!
Hij stierf op de Llano Estacado.
Die avond in het Presido
Onder de fakkels ver beneden
Ze danste en dacht nooit aan hem
Een slachtoffer van de gril van een vrouw
Liggend met die dood als een grijns
Op de Llano Estacado
Gek van liefde, in Enamorado!
Alleen op de Llano Estacado.
Gek van liefde, in Enamorado!
Alleen op de Llano Estacado.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt