Hieronder staat de songtekst van het nummer Breaking Out , artiest - The Protomen met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Protomen
This city doesn’t know what’s coming
She doesn’t feel the heat
This city won’t know what hit her
What knocked her out into the streets
This city’s thinking that it’s over
And she’s already fast asleep
So I’m breaking out of here tonight
I am ready!
We’re given only what we need
Only the chance to survive
And even then, it’s a coin toss
A roll of the dice
There’s gotta be something better
Somewhere that feels more alive
So I’m breaking out of here tonight
I’m breaking out of here
You’ve gotta feel it girl
Feel the wind pick up
It feels like something’s gonna change (Something's gotta change)
But there’s no use putting it in drive
If all the wheels are stuck
There’s something wrong here (Something's wrong here)
Like this whole city wants to scream
But no one makes a sound
But, you’ve got to feel it, baby (Something's wrong here)
So I’m gonna find out what it is
And I’m gonna tear it down
Joe turned to a girl who’d been ignoring him all night, leaned in,
and whispered in her ear
The engine’s running, baby
We don’t have time for goodbyes
I know you can’t come with me
I see that look in your eyes
So kiss me fast
Cause there’s no time to lose
Leave the light on
I’ll come back for you
When everything is said and done
I swear I’m gonna make it right
I’m breaking out of here tonight
I’m breaking out of here tonight
I’m breaking out of here tonight
I’m breaking out of here tonight
Joe leaned in and stole a quick kiss from the girl.
She smiled and made a move
to slap him but he was already out of reach.
He kicked the door open and tore
out into the dark streets.
Fire in his blood.
He didn’t know exactly where he
was going.
Only that he was moving.
And moving was something
The slight breeze against his forehead meant that something was changing.
He raised his voice, crying out against the quiet, constant hum of the city.
From the windows high above the streets, a few concerned women called out to
him to keep his voice down.
For his own sake.
For all their safety
I’m so tired of giving up
I am so tired of giving in
You wake up knowing things should change
Not knowing where to begin
This city won’t say where she’s going
She won’t speak of where she’s been
So I’m breaking out of here tonight…
Break out
Without noticing where he was heading, he’d reached his home — or his former
home — his mother’s house.
She’d vanished three years ago.
He hadn’t been back
since.
His father had been gone now for nearly ten.
Heading around back,
he made a straight line for a small workshop, set apart from the house
His father’s motorbike was there.
A relic.
A gas engine bolted to an iron frame.
He kicked the engine a few times and the bike roared to life.
As he turned
onto the street and opened the throttle — the sound of combustion savaging the
silence of the night air — he could almost make out the sound of the collective
gasp let out by the neighborhood.
He could almost imagine window after window
opening above the street line.
Frightened face after frightened face leaning
out into the bright glow of the streetlamps.
Timid voice after timid voice
telling him, speaking in unison
A chorus of fear
Ooh, don’t turn your back on the city
Ooh, don’t turn your back on the city
Ooh, don’t turn your back on the city
Ooh, don’t turn your back on the city
Joe ignored the voices.
He thought perhaps he was the only one who hadn’t
turned his back.
He kicked the shifter
Say a prayer for all the children still sleeping (Ooh, don’t turn your back on
the city)
3rd gear
Say a prayer for all the fathers who still remember (Ooh, don’t turn your back
on the city)
4th
Say a prayer for all the girls who’ve learned to stand up (Ooh, don’t turn your
back on the city)
5th
Say a prayer for all the boys who won’t surrender
Sometimes I just want to drive
Until the streets run out
I want to burn until there’s
Nothing left to burn about
This city’s waiting for a better day
When I get back there will be hell to pay
If I’m the only one left standing
I will not be afraid to fight
So I’m breaking out of here tonight
I feel a fever coming on me
Burning out of control
And I hear nothing but the static (Nothing but the static)
For years now there’s been nothing
But the static on the radio
If you can hear my voice outside these walls (If you can hear me)
If you can hear me sending out this message tonight
Then break the silence, send a signal back (If you can hear me)
I’m coming, all I need is a little guiding light…
…if you can hear me
Don’t turn your back on the city
If you can hear me
Don’t turn your back on the city
Then break the silence, send a signal back
Don’t turn your back on the city
Then break the silence, send a signal back
I’m coming, all I need is a little guiding light
Don’t turn your back on the city
Don’t turn your back on the city
I’m coming, all I need is a little guiding light
If you can hear me
If you can hear me
If you can hear me
Don’t turn your back on the city
Store fronts gave way to warehouses
Warehouses to abandoned factories
Factories to the slums of the city
He’d followed the line of the electric rail for almost an hour.
The outskirts.
A place to which men now rarely ventured.
The dark streets flickered under
failing street lamps.
Away from the machines.
Away from the people trying to
keep him silent.
He should be feeling free.
He wasn’t.
He was feeling something
else.
A wariness.
A hesitation.
Joe let off the throttle.
As his father’s bike
slowed to a crawl, he understood that feeling he’d had ever since he’d decided
to leave the city.
That hesitation he’d felt was the knowledge that he was
being watched.
Watched when he kissed the girl at the bar goodbye.
Watched when he left his mother’s house.
Watched even now… Miles from the
heart of the city
A face in the shadows…
He stopped the bike in the middle of the street, silenced the engine,
and lowered the kickstand.
There was no traffic.
No metal footsteps patrolling
the streets.
But the familiar sound of the telescreens reached even here.
Joe stood watching the face on the screen.
It babbled incessantly,
but said nothing
Over the sound of the screen, Joe heard footsteps, slow and deliberate,
echoing from the darkness of the alleyway.
Kneeling down, Joe placed one hand
on the street beside him, the other reached for the knife in his boot.
He recalled the stories the children of the city loved to repeat about the
red-eyed assassin.
«Light's Monster,» they called it.
The footsteps emerged
from the darkness of the alley and into the uneven glow of the flickering
street lights.
Joe stood, his hand loosening its grip on the knife
It was a gray-haired man
Joe was about to speak when the old man lifted a finger and pointed past him,
into the darkness.
Joe turned to see a single red light pulsing from the
depths of the alleyway behind him
Deze stad weet niet wat er gaat komen
Ze voelt de hitte niet
Deze stad zal niet weten wat haar overkwam
Wat sloeg haar de straat op?
Deze stad denkt dat het voorbij is
En ze is al diep in slaap
Dus ik breek hier vanavond uit
Ik ben klaar!
We krijgen alleen wat we nodig hebben
Alleen de kans om te overleven
En zelfs dan is het een muntworp
Een worp met de dobbelstenen
Er moet iets beters zijn
Ergens dat meer levend aanvoelt
Dus ik breek hier vanavond uit
Ik breek hier uit
Je moet het voelen meid
Voel de wind opsteken
Het voelt alsof er iets gaat veranderen (Er moet iets veranderen)
Maar het heeft geen zin om hem in de drive te zetten
Als alle wielen vast zitten
Er is hier iets mis (hier is iets mis)
Alsof deze hele stad wil schreeuwen
Maar niemand maakt een geluid
Maar je moet het voelen, schatje (Hier is iets mis)
Dus ik ga uitzoeken wat het is
En ik ga het afbreken
Joe wendde zich tot een meisje dat hem de hele nacht negeerde, leunde voorover,
en fluisterde in haar oor
De motor loopt, schatje
We hebben geen tijd voor afscheid
Ik weet dat je niet met me mee kunt gaan
Ik zie die blik in je ogen
Dus kus me snel
Omdat er geen tijd te verliezen is
Laat het licht aan
Ik kom voor je terug
Als alles is gezegd en gedaan
Ik zweer dat ik het goed ga maken
Ik breek hier vanavond uit
Ik breek hier vanavond uit
Ik breek hier vanavond uit
Ik breek hier vanavond uit
Joe boog zich naar voren en stal een snelle kus van het meisje.
Ze glimlachte en maakte een beweging
om hem te slaan, maar hij was al buiten bereik.
Hij trapte de deur open en scheurde
de donkere straten in.
Vuur in zijn bloed.
Hij wist niet precies waar hij
ging.
Alleen dat hij bewoog.
En bewegen was iets
De lichte bries tegen zijn voorhoofd betekende dat er iets aan het veranderen was.
Hij verhief zijn stem en schreeuwde tegen het stille, constante geroezemoes van de stad.
Vanuit de ramen hoog boven de straten riepen een paar bezorgde vrouwen:
hem om zijn stem zacht te houden.
Voor zijn eigen bestwil.
Voor al hun veiligheid
Ik ben zo moe van het opgeven
Ik ben het zo zat om toe te geven
Je wordt wakker en weet dat er dingen moeten veranderen
Niet weten waar te beginnen
Deze stad wil niet zeggen waar ze heen gaat
Ze wil niet vertellen waar ze is geweest
Dus ik breek hier vanavond uit...
Uitbreken
Zonder te weten waar hij heen ging, had hij zijn huis bereikt - of zijn voormalige
thuis — het huis van zijn moeder.
Ze was drie jaar geleden verdwenen.
Hij was niet terug geweest
sinds.
Zijn vader was nu al bijna tien jaar weg.
Teruglopend,
hij maakte een rechte lijn voor een kleine werkplaats, apart van het huis
De motor van zijn vader stond daar.
Een relikwie.
Een gasmotor vastgeschroefd aan een ijzeren frame.
Hij trapte de motor een paar keer in en de motor kwam brullend tot leven.
Toen hij zich omdraaide
de straat op en opende het gas — het geluid van de verbranding die de
stilte van de nachtlucht - hij kon bijna het geluid van het collectief onderscheiden
hijg uitgelaten door de buurt.
Hij kon zich raam na raam bijna voorstellen
opening boven de straatlijn.
Bang gezicht na bang gezicht leunen
in de felle gloed van de straatlantaarns.
Schuchtere stem na timide stem
hem vertellen, in koor spreken
Een koor van angst
Ooh, keer de stad niet de rug toe
Ooh, keer de stad niet de rug toe
Ooh, keer de stad niet de rug toe
Ooh, keer de stad niet de rug toe
Joe negeerde de stemmen.
Hij dacht dat hij misschien de enige was die dat niet had gedaan
keerde zijn rug toe.
Hij schopte de shifter
Bid voor alle kinderen die nog slapen (Ooh, draai je rug niet om)
de stad)
3e versnelling
Bid voor alle vaders die het zich nog herinneren
op de stad)
4e
Bid voor alle meisjes die hebben geleerd op te staan (Ooh, draai je niet om)
terug in de stad)
5e
Bid voor alle jongens die zich niet overgeven
Soms wil ik gewoon rijden
Tot de straten opraken
Ik wil branden tot er is
Niets meer om over te branden
Deze stad wacht op een betere dag
Als ik terugkom, zal er een hel zijn om te betalen
Als ik de enige ben die nog overeind staat
Ik zal niet bang zijn om te vechten
Dus ik breek hier vanavond uit
Ik voel koorts opkomen
Uit de hand lopen
En ik hoor niets anders dan de statische (Niets dan de statische)
Al jaren niets meer
Maar de ruis op de radio
Als je mijn stem buiten deze muren kunt horen (Als je me kunt horen)
Als je me dit bericht vanavond kunt horen sturen
Verbreek dan de stilte, stuur een signaal terug (als je me kunt horen)
Ik kom eraan, alles wat ik nodig heb is een klein lichtje...
... als je me kunt horen
Keer de stad niet de rug toe
Als je me kunt horen
Keer de stad niet de rug toe
Verbreek dan de stilte, stuur een signaal terug
Keer de stad niet de rug toe
Verbreek dan de stilte, stuur een signaal terug
Ik kom eraan, alles wat ik nodig heb is een klein lichtje
Keer de stad niet de rug toe
Keer de stad niet de rug toe
Ik kom eraan, alles wat ik nodig heb is een klein lichtje
Als je me kunt horen
Als je me kunt horen
Als je me kunt horen
Keer de stad niet de rug toe
Winkelpuien maakten plaats voor magazijnen
Magazijnen naar verlaten fabrieken
Fabrieken naar de sloppenwijken van de stad
Hij had bijna een uur de lijn van de elektrische trein gevolgd.
The buitenranden.
Een plek waar mannen zich nu nog maar zelden waagden.
De donkere straten flikkerden onder
defecte straatlantaarns.
Weg van de machines.
Weg van de mensen die proberen
hou hem stil.
Hij zou zich vrij moeten voelen.
Dat was hij niet.
Hij voelde iets
anders.
Een behoedzaamheid.
Een aarzeling.
Joe liet het gas los.
Als de fiets van zijn vader
vertraagd tot een kruip, begreep hij dat gevoel dat hij had sinds hij had besloten
om de stad te verlaten.
Die aarzeling die hij had gevoeld, was de wetenschap dat hij was
bekeken worden.
Zag hoe hij het meisje aan de bar vaarwel kuste.
Gekeken toen hij het huis van zijn moeder verliet.
Zelfs nu bekeken ... Miles from the
hart van de stad
Een gezicht in de schaduw...
Hij stopte de motor midden op straat, zette de motor af,
en liet de standaard zakken.
Er was geen verkeer.
Geen metalen voetstappen patrouilleren
de straten.
Maar het bekende geluid van de teleschermen bereikte zelfs hier.
Joe stond naar het gezicht op het scherm te kijken.
Het brabbelde onophoudelijk,
maar zei niets
Over het geluid van het scherm heen hoorde Joe voetstappen, langzaam en weloverwogen,
echoënd vanuit de duisternis van de steeg.
Geknield legde Joe een hand neer
op straat naast hem, reikte de ander naar het mes in zijn laars.
Hij herinnerde zich de verhalen die de kinderen van de stad graag herhaalden over de...
moordenaar met rode ogen.
"Light's Monster", noemden ze het.
De voetstappen kwamen tevoorschijn
uit de duisternis van de steeg en in de ongelijke gloed van de flikkerende
straatverlichting.
Joe stond op, zijn hand verloor zijn greep op het mes
Het was een grijsharige man
Joe stond op het punt te spreken toen de oude man een vinger opstak en langs hem wees,
in de duisternis.
Joe draaide zich om en zag een enkel rood licht pulseren uit de
diepten van de steeg achter hem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt