Hieronder staat de songtekst van het nummer The Haughs o' Cromdale , artiest - The Corries met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Corries
As I come in by Auchindoun,
Just a wee bit frae the toun,
To the Hi’lands I was bound
To view the Haughs of Cromdale.
I met a man in tartan trews,
Spiered at him (asked) what was the news,
Quo' he, «The Hi’land army rues
That e’er we come to Cromdale.
«We were in bed, sir, every man,
When the English host upon us cam;
A bloody battle then began
Upon the Haughs of Cromdale.
The English horse they were so rude,
They bathed their hoofs in Hi’land blood,
But our brave clans, they boldly stood
Upon the Haughs of Cromdale.
«But, alas!
We could no longer stay,
And o’er the hills we come away,
Sore we do lament the day
That e"er we come to Cromdale.»
Hus the great Montrose did say:
Hi’land man show me the way
I will over the hills this day,
To view the Haughs of Cromdale."
They were at their dinner, every man,
When great Montrose upon them cam;
A second battle then began
Upon the Haughs of Cromdale.
The Grant, Mackenzie and M’Ky,
As Montrose they did espy,
Then they fought most valiantly
Upon the Haughs of Cromdale.
The McDonalds they returned again,
The Camerons did our standard join,
McIntosh played a bloody game
Upon the Haughs of Cromdale.
The Gordons boldly did advance,
The Frasers fought with sword and lance,
The Grahams they made the heads to dance,
Upon the Haughs of Cromdale.
And the loyal Stewarts, wi' Montrose,
So boldly set upon their foes,
Laid them low wi' Hi’land blows
Laid them low on Cromdale.
Of twenty-thousand Cromwell’s men,
A thousand fled to Aberdeen,
The rest of them lie on the plain,
There on the Haughs of Cromdale.
Of twenty-thousand Cromwell’s men,
A thousand fled to Aberdeen,
The rest of them lie on the plain,
There on the Haughs of Cromdale.
Als ik binnenkom door Auchindoun,
Gewoon een klein beetje frae de toun,
Naar de Hi'lands was ik op weg
Om de Haughs of Cromdale te bekijken.
Ik ontmoette een man in tartan trews,
Spied naar hem (vroeg) wat het nieuws was,
Quo' he, "Het leger van Hi'land rues"
Dat voordat we naar Cromdale komen.
«We lagen in bed, meneer, elke man,
Toen de Engelse gastheer op ons kwam;
Toen begon een bloedige strijd
Bij de Haughs van Cromdale.
Het Engelse paard dat ze zo onbeschoft waren,
Ze baadden hun hoeven in Hi'land-bloed,
Maar onze dappere clans, ze stonden moedig op
Bij de Haughs van Cromdale.
«Maar helaas!
We konden niet langer blijven,
En over de heuvels komen we vandaan,
Zere we klagen over de dag
Dat voordat we naar Cromdale komen.»
Hus de grote Montrose zei:
Hallo land man, wijs me de weg
Ik zal over de heuvels deze dag,
Om de Haughs of Cromdale te bekijken."
Ze waren bij hun diner, elke man,
Toen de grote Montrose op hen afkwam;
Toen begon een tweede gevecht
Bij de Haughs van Cromdale.
The Grant, Mackenzie en M'Ky,
Zoals Montrose deden ze spion,
Toen vochten ze heel dapper
Bij de Haughs van Cromdale.
De McDonalds keerden ze weer terug,
De Camerons deden onze standaard mee,
McIntosh speelde een verdomd spelletje
Bij de Haughs van Cromdale.
De Gordons gingen moedig vooruit,
De Frasers vochten met zwaard en lans,
De Grahams maakten de hoofden om te dansen,
Bij de Haughs van Cromdale.
En de trouwe Stewarts, met Montrose,
Dus moedig hun vijanden aan,
Legde ze laag met Hi'land slagen
Legde ze laag op Cromdale.
Van de twintigduizend mannen van Cromwell,
Duizenden vluchtten naar Aberdeen,
De rest ligt op de vlakte,
Daar op de Haughs of Cromdale.
Van de twintigduizend mannen van Cromwell,
Duizenden vluchtten naar Aberdeen,
De rest ligt op de vlakte,
Daar op de Haughs of Cromdale.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt