Hieronder staat de songtekst van het nummer Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks , artiest - The Corries met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Corries
Sae late an' sae far in the gloamin'
The mist gather grey o’er moorland and brae (hill)
O wither sae far are ye roamin'?
O ye’ll tak the high road an' I’ll tak the low I’ll be in Scotland afore ye
For me and my true love will never meet again
By the bonnie bonnie banks o' Loch Lomond
I trusted my ain love last night in the broom (own) (bush)
My Donald wha' loves me sae dearly
For the morrow he will march for Edinburgh toon (town)
Tae fecht for his King and Prince Charlie
O well may I weep for yestreen in my sleep (well) (yesterday) we stood bride
and bridegroom together
But his arms and his breath were as cold as the death
And his heart’s blood ran red in the heather
As dauntless in battle as tender in love
He’d yield ne’er a foor toe the foeman (enemy)
But never again frae the field o' the slain (from)
Tae his Moira will he come by Loch Lomond
The thistle may bloom, the King hae his ain (have his own)
And fond lovers may meet in the gloamin'
And me and my true love will yet meet again
Far above the bonnie banks of Loch Lomond
Sae laat een' sae far in de gloamin'
De mist verzamelt grijze o'er heide en brae (heuvel)
O verwelkt u ver weg?
O gij zult de hoge weg nemen en ik zal de lage nemen Ik zal eerder in Schotland zijn
Voor mij en mijn ware liefde zullen elkaar nooit meer ontmoeten
Bij de Bonnie Bonnie Banks van Loch Lomond
Ik vertrouwde mijn ain liefde gisteravond in de bezem (eigen) (struik)
Mijn Donald wha' houdt zielsveel van me
Voor morgen zal hij marcheren naar Edinburgh Toon (stad)
Tae fecht voor zijn koning en prins Charlie
O nou mag ik huilen om yestreen in mijn slaap (nou ja) (gisteren) we stonden bruid
en bruidegom samen
Maar zijn armen en zijn adem waren zo koud als de dood
En het bloed van zijn hart werd rood in de heide
Zo onverschrokken in de strijd als teder in de liefde
Hij zou geen voet aan de grond zetten voor de vijand (vijand)
Maar nooit meer het veld betreden van de gedoden (van)
Tae zijn Moira zal hij langs Loch Lomond komen?
De distel kan bloeien, de koning heeft zijn ain (hebben zijn eigen)
En dierbare geliefden kunnen elkaar ontmoeten in de gloamin'
En ik en mijn ware liefde zullen elkaar weer ontmoeten
Ver boven de mooie oevers van Loch Lomond
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt