О любви - Татьяна Овсиенко
С переводом

О любви - Татьяна Овсиенко

Альбом
Река любви моей
Год
2001
Язык
`Russisch`
Длительность
226810

Hieronder staat de songtekst van het nummer О любви , artiest - Татьяна Овсиенко met vertaling

Tekst van het liedje " О любви "

Originele tekst met vertaling

О любви

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

Для тебя любовь — забава, завтра будет как во сне.

И твоя любовь — отрава мне, день и ночь твои похожи.

Я устала ревновать и звонка в прихожей ждать и ждать.

Припев:

О любви о своей не каюсь даже, на обиды твои я не злюсь.

Только лучше одна останусь я, а к тебе никогда не вернусь!

Что горело — то остыло, сердце больше не неволь.

Летними дождями смыло боль, а о том, как я любила,

Я не буду вспоминать и глаза твои в толпе искать.

Припев:

О любви о своей не каюсь даже, на обиды твои я не злюсь.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-o-lubvi.html

Только лучше одна останусь я, а к тебе никогда не вернусь!

О любви о своей не каюсь даже, на обиды твои я не злюсь.

Только лучше одна останусь я, а к тебе никогда не вернусь!

Не вернусь!

Припев:

О любви о своей не каюсь даже, на обиды твои я не злюсь.

Только лучше одна останусь я, а к тебе никогда не вернусь!

О любви о своей не каюсь даже, на обиды твои я не злюсь.

Только лучше одна останусь я, а к тебе никогда не вернусь!

Не вернусь!

Не вернусь!

Перевод песни

Voor jou is liefde leuk, morgen zal als een droom zijn.

En je liefde is vergif voor mij, je dag en nacht zijn gelijk.

Ik ben het zat om jaloers te zijn en te wachten en te wachten op een telefoontje in de gang.

Refrein:

Ik heb zelfs geen berouw van mijn liefde, ik word niet boos op je beledigingen.

Alleen zou ik liever alleen gelaten worden, maar ik kom nooit meer bij jou terug!

Wat brandde - daarna afgekoeld, het hart is niet langer gevangen.

Zomerregens spoelden de pijn weg, maar over hoe ik liefhad,

Ik zal het me niet herinneren en naar je ogen zoeken in de menigte.

Refrein:

Ik heb zelfs geen berouw van mijn liefde, ik word niet boos op je beledigingen.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-o-lubvi.html

Alleen zou ik liever alleen gelaten worden, maar ik kom nooit meer bij jou terug!

Ik heb zelfs geen berouw van mijn liefde, ik word niet boos op je beledigingen.

Alleen zou ik liever alleen gelaten worden, maar ik kom nooit meer bij jou terug!

Zal niet terugkomen!

Refrein:

Ik heb zelfs geen berouw van mijn liefde, ik word niet boos op je beledigingen.

Alleen zou ik liever alleen gelaten worden, maar ik kom nooit meer bij jou terug!

Ik heb zelfs geen berouw van mijn liefde, ik word niet boos op je beledigingen.

Alleen zou ik liever alleen gelaten worden, maar ik kom nooit meer bij jou terug!

Zal niet terugkomen!

Zal niet terugkomen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt