Кораблик - Татьяна Овсиенко
С переводом

Кораблик - Татьяна Овсиенко

Альбом
Новое и лучшее
Год
1998
Язык
`Russisch`
Длительность
213250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Кораблик , artiest - Татьяна Овсиенко met vertaling

Tekst van het liedje " Кораблик "

Originele tekst met vertaling

Кораблик

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

Всё на свете неслучайно, так для чего ж о любви молчать

И то смехом, то печалью чувства свои выдавать?

В море любви потеряться легко возле родных берегов.

Припев:

Мой нарисованный кораблик парусом ловит ветер свежий,

Только по настоящим волнам задано плыть ему.

Мой нарисованный кораблик с грузом тревоги и надежды

Тянется бережно к берегу твоему.

Над кормою тают звёзды, словно несказанные слова.

И сердиться несерьёзно, и ветер не виноват.

Сердце без компаса и как-нибудь ищет по звёздам свой путь.

Припев:

Мой нарисованный кораблик парусом ловит ветер свежий,

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-korablik.html

Только по настоящим волнам задано плыть ему.

Мой нарисованный кораблик с грузом тревоги и надежды

Тянется бережно к берегу твоему.

В море любви потеряться легко возле родных берегов.

Припев:

Мой нарисованный кораблик парусом ловит ветер свежий,

Только по настоящим волнам задано плыть ему.

Мой нарисованный кораблик с грузом тревоги и надежды

Тянется бережно к берегу твоему.

Перевод песни

Alles in de wereld is niet toevallig, dus waarom zwijgen over liefde

En nu met het lachen, nu met droefheid, verraad je gevoelens?

Het is gemakkelijk om te verdwalen in de zee van liefde in de buurt van je geboorteland.

Refrein:

Mijn geschilderde boot vangt een frisse wind met een zeil,

Alleen op echte golven krijgt hij de taak om te zeilen.

Mijn geschilderde boot met een hoop angst en hoop

Strekt zich voorzichtig uit naar uw kust.

Boven de achtersteven smelten de sterren als onuitgesproken woorden.

En het is niet ernstig om boos te zijn, en de wind is niet de schuld.

Een hart zonder kompas en op de een of andere manier op zoek naar zijn weg door de sterren.

Refrein:

Mijn geschilderde boot vangt een frisse wind met een zeil,

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-korablik.html

Alleen op echte golven krijgt hij de taak om te zeilen.

Mijn geschilderde boot met een hoop angst en hoop

Strekt zich voorzichtig uit naar uw kust.

Het is gemakkelijk om te verdwalen in de zee van liefde in de buurt van je geboorteland.

Refrein:

Mijn geschilderde boot vangt een frisse wind met een zeil,

Alleen op echte golven krijgt hij de taak om te zeilen.

Mijn geschilderde boot met een hoop angst en hoop

Strekt zich voorzichtig uit naar uw kust.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt