Как ты смел - Татьяна Овсиенко
С переводом

Как ты смел - Татьяна Овсиенко

Альбом
Новое и лучшее
Год
1998
Язык
`Russisch`
Длительность
205540

Hieronder staat de songtekst van het nummer Как ты смел , artiest - Татьяна Овсиенко met vertaling

Tekst van het liedje " Как ты смел "

Originele tekst met vertaling

Как ты смел

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

За окном сентябрь, дни стали короче, целые ночи, длинные ночи.

Я скучаю по тебе — это уж точно!

Потеряла разум и сон.

Не могу кино смотреть я и читать, остаётся мне теперь только вздыхать.

Стоит лишь закрыть глаза — и, между прочим, вижу я всё то же лицо.

Припев:

Как ты смел, как ты посмел, это сердце потревожить в груди?

Но если ты смел, если ты смел, это дело до конца доведи!

Над горячей головой звёзды повисли, разные мысли, грустные мысли.

Улыбалась я тебе, но удались ли планы роковые мои?

Ой, сдаётся, что ты не любишь меня, стороною бегаешь, как от огня.

Можешь ты не подходить даже на выстрел, только не сбежишь от любви!

Припев:

Как ты смел, как ты посмел, это сердце потревожить в груди?

Но если ты смел, если ты смел, это дело до конца доведи!

Как ты смел, как ты посмел, это сердце потревожить в груди?

Но если ты смел, если ты смел, это дело до конца доведи!

Но если ты смел, если ты смел, это дело до конца доведи!

Как ты смел, как ты посмел, это сердце потревожить в груди?

Но если ты смел, если ты смел, это дело до конца доведи!

Как ты смел, как ты посмел, это сердце потревожить в груди?

Но если ты смел, если ты смел, это дело до конца доведи!

Но если ты смел, если ты смел, это дело до конца доведи!

Перевод песни

Buiten het raam is het september, de dagen zijn korter geworden, hele nachten, lange nachten.

Ik mis je - dat is zeker!

Ik verloor mijn verstand en slaap.

Ik kan geen films kijken en lezen, nu kan ik alleen maar zuchten.

Je hoeft alleen maar mijn ogen te sluiten - en trouwens, ik zie hetzelfde gezicht.

Refrein:

Hoe durf je, hoe durf je dit hart in je borstkas te verstoren?

Maar als je durft, als je durft, maak dan een einde aan deze zaak!

Boven het hete hoofd hingen de sterren, andere gedachten, droevige gedachten.

Ik glimlachte naar je, maar zijn mijn fatale plannen gelukt?

Oh, het lijkt erop dat je niet van me houdt, je rent zijwaarts, als uit vuur.

Je komt misschien niet eens in de buurt om neergeschoten te worden, maar je zult niet weglopen voor de liefde!

Refrein:

Hoe durf je, hoe durf je dit hart in je borstkas te verstoren?

Maar als je durft, als je durft, maak dan een einde aan deze zaak!

Hoe durf je, hoe durf je dit hart in je borstkas te verstoren?

Maar als je durft, als je durft, maak dan een einde aan deze zaak!

Maar als je durft, als je durft, maak dan een einde aan deze zaak!

Hoe durf je, hoe durf je dit hart in je borstkas te verstoren?

Maar als je durft, als je durft, maak dan een einde aan deze zaak!

Hoe durf je, hoe durf je dit hart in je borstkas te verstoren?

Maar als je durft, als je durft, maak dan een einde aan deze zaak!

Maar als je durft, als je durft, maak dan een einde aan deze zaak!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt