Бессонница - Татьяна Овсиенко
С переводом

Бессонница - Татьяна Овсиенко

Альбом
The Best
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
275400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Бессонница , artiest - Татьяна Овсиенко met vertaling

Tekst van het liedje " Бессонница "

Originele tekst met vertaling

Бессонница

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

Месяц выглянул над соснами и за тучи закатился.

Сколько дней прошло с той осени — ты ни разу мне не снился.

Мне тебя увидеть хочется, только этому не сбыться,

Потому что в дверь бессонница по ночам ко мне стучится, по ночам ко мне

стучится.

Припев:

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

А с утра заботы разные — от тоски моей спасение.

Не любить я стала праздники и субботы, воскресения.

Память временем укроется и поможет мне забыться,

Но пока ещё бессонница по ночам ко мне стучится, по ночам ко мне стучится.

Припев:

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

Бессонница, бессонница, бессонница, печаль к тебе притронется у ночи на краю.

Бессонница, бессонница, бессонница, услышишь, как бессонница стучится в дверь

твою.

Перевод песни

De maan keek uit over de dennen en rolde achter de wolken.

Hoeveel dagen zijn er verstreken sinds die herfst - je hebt nooit van me gedroomd.

Ik wil je zien, maar dit zal niet uitkomen,

Omdat slapeloosheid 's nachts op mijn deur klopt, klopt het 's nachts op mij

kloppen.

Refrein:

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, verdriet zullen je op het randje van de nacht raken.

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, hoor slapeloosheid kloppen op de deur

de jouwe.

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, verdriet zullen je op het randje van de nacht raken.

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, hoor slapeloosheid kloppen op de deur

de jouwe.

En 's ochtends zijn zorgen anders - van mijn angst, redding.

Ik begon een hekel te krijgen aan feestdagen en zaterdagen en zondagen.

De herinnering zal zich met de tijd verbergen en me helpen vergeten,

Maar terwijl slapeloosheid me 's nachts nog steeds treft, klopt het me' s nachts.

Refrein:

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, verdriet zullen je op het randje van de nacht raken.

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, hoor slapeloosheid kloppen op de deur

de jouwe.

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, verdriet zullen je op het randje van de nacht raken.

Slapeloosheid, slapeloosheid, slapeloosheid, hoor slapeloosheid kloppen op de deur

de jouwe.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt