Hieronder staat de songtekst van het nummer Вперёд Зенит! , artiest - Андрей Иванов, Дмитрий Рубин, Татьяна Буланова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андрей Иванов, Дмитрий Рубин, Татьяна Буланова
Зенит, как северный ветер,
Над миром спорта гордо парит!
Всегда стремится к победе,
И достигает цели Зенит!
Всё, до забитых мячей,
Год от года длинней!
Мяч в ворота летит, и трибуна кипит,
Когда вступает в бой Зенит!
Пусть тревога и грусть исчезнут!
Гол рождается пусть, и песня
Над трибуной летит!
Вперёд, Зенит!
К победе, Зенит!
Идёт в атаку упорно,
В борьбе нелёгкой сил не щадит!
И флаг российского спорта
В руках сжимает твёрдо Зенит!
В бой идёт до конца,
И ликуют сердца!
Мяч в ворота летит, и трибуна кипит,
Вперёд, Зенит!
Вперёд, Зенит!
Пусть тревога и грусть исчезнут!
Гол рождается пусть, и песня
Над трибуной летит!
Вперёд, Зенит!
К победе, Зенит!
Zenith als de noordenwind
Zweeft trots over de sportwereld!
Altijd strevend naar de overwinning
En bereikt het doel van Zenith!
Alles, tot aan gescoorde doelpunten,
Jaar na jaar is langer!
De bal vliegt in het doel, en de tribune kookt,
Wanneer Zenith zich bij de strijd voegt!
Laat angst en verdriet verdwijnen!
Laat het doel geboren worden, en het lied
Vliegen over het podium!
Ga zenit!
Naar de overwinning, Zenith!
Gaat koppig in de aanval
In de strijd van moeilijke krachten spaart hij niet!
En de vlag van Russische sporten
In zijn handen drukt Zenith stevig samen!
De strijd gaat tot het einde,
En harten verheugen zich!
De bal vliegt in het doel, en de tribune kookt,
Ga zenit!
Ga zenit!
Laat angst en verdriet verdwijnen!
Laat het doel geboren worden, en het lied
Vliegen over het podium!
Ga zenit!
Naar de overwinning, Zenith!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt