Hieronder staat de songtekst van het nummer Ho scritto una canzone per te , artiest - Syria met vertaling
Originele tekst met vertaling
Syria
Ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te e dio ti benedica
mano che mi accompagna
di notte in certe veglie
fiamma di buona legna
di pi?, di pi?
e non avere mai paura perch?
sta sicuro che avr?
cura di te in ogni istante e in ogni momento
tu sei il centro, il punto di riferimento
e giuro che non ti dar?
nessun dolore
no, non ti dar?
mai un dispiacere
perch?
pi?
passa il tempo
e pi?
ti voglio bene
se c'?
qualcosa dopo il mondo
ci troveremo ancora insieme
no, non ti dar?
nessun dolore
amore mio fino a quando dio lo vuole
finch?
il diavolo… lo verr?
a sapere
per questo che
ho scritto una canzone per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te perch?
mi piace guardarti
dentro gli occhi e nell’anima
e mi piace che parli
un esperanto possibile
di noi e poi
perch?
ti amo, ti voglio
ti capisco e ti sfoglio
e ti porto qui dentro
una frase su un foglio
chiudo gli occhi e non dormo
apro gli occhi e ti penso
perch?
no, non ha senso
quest’immenso
e giuro che non ti dar?
nessun dolore
no, non ti dar?
mai un dispiacere
e sapr?
amarti, coltivarti ora per ora
come un giardiniere
con una pianta rara
e come uccelli liberi e infiniti
in alto sopra Ave Marie e marciapiedi
a volte sporchi nella terra ma immacolati
per questo che
ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te ho scritto una canzone per te per te, per te, per te.
Ik schreef een lied voor jou, voor jou, voor jou, voor jou Ik schreef een lied voor jou, voor jou, voor jou, voor jou en god zegene je
hand die mij vergezelt
's nachts in bepaalde wakes
goede houtvlam
meer meer?
en wees nooit bang waarom?
weet je zeker dat ik zal hebben?
zorg voor je op elk moment en op elk moment
jij bent het middelpunt, het referentiepunt
en ik zweer dat ik je niet zal geven?
geen pijn
nee, wil je niet?
nooit spijt
waarom?
pi?
spendeert tijd
en meer?
Ik houd van jou
als er?
iets na de wereld
we zullen weer samen zijn
nee, wil je niet?
geen pijn
mijn liefde, zolang God het wil
totdat
de duivel ... zal hij komen?
weten
waarom dat
Ik schreef een lied voor jou Ik schreef een lied voor jou voor jou, voor jou, voor jou Ik schreef een lied voor jou voor jou, voor jou, voor jou waarom?
Ik vind het leuk om naar je te kijken
in de ogen en ziel
en ik vind het leuk dat je praat
een mogelijk Esperanto
van ons en dan
waarom?
ik hou van je ik wil je
Ik begrijp je en blader door je
en neem je hier mee naar binnen
een zin op een blad
Ik sluit mijn ogen en ik slaap niet
Ik open mijn ogen en denk aan jou
waarom?
nee, het heeft geen zin
dit immens
en ik zweer dat ik je niet zal geven?
geen pijn
nee, wil je niet?
nooit spijt
en zal het weten?
hou van je, cultiveer je uur na uur
als een tuinman
met een zeldzame plant
en als vrije en oneindige vogels
hoog boven Ave Marie en trottoirs
soms vuil in de aarde maar onberispelijk
waarom dat
Ik schreef een lied voor jou voor jou, voor jou, voor jou Ik schreef een lied voor jou voor jou, voor jou, voor jou Ik schreef een lied voor jou voor jou, voor jou, voor jou Ik schreef een lied voor jou voor jou , voor jou, voor jou.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt