Rauchhaussong - Swiss & Die Andern
С переводом

Rauchhaussong - Swiss & Die Andern

Альбом
Missglückte Welt
Год
2016
Язык
`Duits`
Длительность
221800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rauchhaussong , artiest - Swiss & Die Andern met vertaling

Tekst van het liedje " Rauchhaussong "

Originele tekst met vertaling

Rauchhaussong

Swiss & Die Andern

Оригинальный текст

Der Mariannenplatz war blau, soviel Bullen war’n da

Und Mensch Meier musste heulen, das war wohl das Tränengas

Und er fragte irgendeinen: «Sag mal, ist hier heut 'n Fest?»

«Sowas ähnliches», sagte einer, «das Bethanien wird besetzt.»

«Wird ja auch Zeit», sagte Mensch Meier, stand ja lange genug leer

Ach, wie schön wär' doch das Leben, gäb' es keine Pollis mehr

Doch der Einsatzleiter brüllte: «Räumt den Mariannenplatz

Damit meine Knüppelgarde wieder genug Platz zum Knüppeln hat!»

Doch die Leute im besetzten Haus riefen:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Der Senator war stinksauer, die CDU war schwer empört

Dass die Typen sich jetzt nehm', was ihnen sowieso gehört

Aber um der Welt zu zeigen, wie großzügig sie sind

Sagen sie: «Wir räumen später, lassen sie erstmal drin!»

Und vier Monate später stand in Springer’s heißem Blatt

Dass Georg-von-Rauch-Haus hat eine Bombenwerkstatt

Und die deutlichen Beweise sind zehn leere Flaschen Wein

Und zehn leere Flaschen könn' schnell zehn Mollies sein

Doch die Leute im Rauch-Haus riefen:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Wir schreien’s laut:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Letzten Montag traf Mensch Meier in der U-Bahn seinen Sohn

Der sagt: «Die woll’n das Rauch-Haus räumen, ich muss wohl wieder zu Hause

wohn'.»

«Is' ja irre», sagt Mensch Meier «sind wir wieder einer mehr

In uns’rer Zwei-Zimmer-Luxuswohnung und das Bethanien steht wieder leer

Sag mir eins, ham die dort oben Stroh oder Scheiße in ihrem Kopf?

Wohnen in schicksten Villen, unsereins im letzten Loch

Wenn die das Rauch-Haus wirklich räumen, bin ich aber mit dabei

Und hau' den ersten Bullen, die da auftauchen ihre Köppe ein.»

Und die Leute im Rauch-Haus riefen:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Wir schreien’s laut:

«Ihr kriegt uns hier nicht raus!

Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal

Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Перевод песни

Mariannenplatz was blauw, er waren zoveel agenten daar

En man Meier moest huilen, dat was waarschijnlijk het traangas

En hij vroeg iemand: "Vertel eens, is er een feest vandaag?"

'Zoiets,' zei er een, 'Bethany wordt bezet.'

"Het wordt tijd", zei Meier, die lang genoeg leeg had gestaan

Oh, wat zou het leven mooi zijn als er geen Pollis meer was

Maar de operations manager schreeuwde: "Maak Mariannenplatz vrij"

Zodat mijn clubwachter weer genoeg ruimte heeft om te knuppelen!”

Maar de mensen in het kraakpand riepen:

‘Je krijgt ons hier niet weg!

Dit is ons huis, waarom gooi je het niet eerst?

Schmidt en Press en Mosch uit Kreuzberg."

De senator was kwaad, de CDU was woedend

Dat de jongens nu toch nemen wat van hen is

Maar om de wereld te laten zien hoe genereus ze zijn

Zeg: "We ruimen later op, laat ze voor nu!"

En vier maanden later stond het in Springer's hete vel

Het Georg-von-Rauch-Haus heeft een bommenwerkplaats

En het duidelijke bewijs zijn tien lege flessen wijn

En tien lege flesjes kunnen snel tien mollies worden

Maar de mensen in het huis van Rauch riepen:

‘Je krijgt ons hier niet weg!

Dit is ons huis, waarom gooi je het niet eerst?

Schmidt en Press en Mosch uit Kreuzberg."

We roepen het hardop:

‘Je krijgt ons hier niet weg!

Dit is ons huis, waarom gooi je het niet eerst?

Schmidt en Press en Mosch uit Kreuzberg."

Afgelopen maandag ontmoette Meier zijn zoon in de metro

Hij zegt: "Ze willen het huis van Rauch ontruimen, ik moet weer naar huis

live."

"Het is gek", zegt Meier, "we zijn er weer een

In ons luxe tweekamer appartement en de Bethanien is weer leeg

Vertel eens, hebben ze daar stro of stront in hun hoofd?

Wonen in de chicste villa's, die van ons in het laatste gat

Als ze het Rauch-huis echt ontruimen, ben ik er ook

En sloeg de hoofden van de eerste agenten die opdagen."

En de mensen in het huis van Rauch riepen:

‘Je krijgt ons hier niet weg!

Dit is ons huis, waarom gooi je het niet eerst?

Schmidt en Press en Mosch uit Kreuzberg."

We roepen het hardop:

‘Je krijgt ons hier niet weg!

Dit is ons huis, waarom gooi je het niet eerst?

Schmidt en Press en Mosch uit Kreuzberg."

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt