Hieronder staat de songtekst van het nummer Чайка , artiest - Святослав Вакарчук met vertaling
Originele tekst met vertaling
Святослав Вакарчук
Сьоме небо, мабуть, занизько для тебе,
Вітер долі не зупиняє тебе.
Бачиш, на березі слід,
На тому березі слід
І кожен вечір втомлені плечі
Милі відносять на схід.
А ти так чекала на весну!
А ти так чекала на весну!
Сильну, ніжну і ясну,
Бо подібну на любов.
Люди — зліва, справа — заховане диво,
Свіжий погляд вчасно рятує тебе.
Бачиш, на березі слід,
На тому березі слід
І кожен вечір втомлені плечі
Милі відносять на схід.
А ти так чекала на весну!
А ти так чекала на весну!
Сильну, ніжну і ясну,
Бо подібну на любов.
І так подібну на твою любов!
А ти так чекала на весну!
А ти так чекала на весну!
Сильну, ніжну і ясну,
Бо подібну на любов.
De zevende hemel is waarschijnlijk te laag voor je,
De wind van het lot houdt je niet tegen.
Zie je, op de kust volgt het,
Het zou op de andere bank moeten zijn
En elke avond vermoeide schouders
Miles worden naar het oosten gedragen.
En je hebt gewacht op de lente!
En je hebt gewacht op de lente!
Sterk, zacht en duidelijk,
Omdat het als liefde is.
Mensen - links, rechts - een verborgen wonder,
Een frisse look bespaart u tijd.
Zie je, op de kust volgt het,
Het zou op de andere bank moeten zijn
En elke avond vermoeide schouders
Miles worden naar het oosten gedragen.
En je hebt gewacht op de lente!
En je hebt gewacht op de lente!
Sterk, zacht en duidelijk,
Omdat het als liefde is.
En zo vergelijkbaar met jouw liefde!
En je hebt gewacht op de lente!
En je hebt gewacht op de lente!
Sterk, zacht en duidelijk,
Omdat het als liefde is.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt