Hieronder staat de songtekst van het nummer Мы стали друг для друга , artiest - Сурганова и Оркестр met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сурганова и Оркестр
Мы стали друг для друга
чуть больше, чем чужие…
Когда с тобой вдвоем
носили нас мосты,
мы слышали друг друга
чуть больше, чем глухие,
не видя под собой порой
полета высоты,
не видя под собой порой
полета высоты.
Мы стали друг без друга
чуть больше чем родные …
Двусмысленность речей теперь
не принесет нам зла.
Не парадоксов дней,
не оттисков печалей,
а золото молчаний
нам осень принесла.
Мы стали друг от друга
чуть больше слышать песен,
значенье фраз которых
никак не примем в толк.
He встретиться ли нам,
пусть даже и случайно
в каком-нибудь троллейбусе,
идущем на восток?
в каком-нибудь троллейбусе,
идущем на восток?
Мы стали друг о друге
светло и нежно думать…
Рассеялись обиды все —
как, впрочем, и мечты.
Мы стали друг для друга
чуть больше, чем чужие,
но кто тебе сказал, что это
повод для вражды?
We werden voor elkaar
een beetje meer dan anderen...
Wanneer samen met jou
bruggen droegen ons
we hebben elkaar gehoord
een beetje meer dan doof
soms niet zien eronder
hoogte vlucht,
soms niet zien eronder
hoogte vlucht.
We werden zonder elkaar
een beetje meer dan familie...
Dubbelzinnigheid van spraak nu
zal ons geen kwaad doen.
Geen paradoxen van dagen
geen afdrukken van verdriet,
en het goud van stilte
bracht ons de herfst.
We gingen uit elkaar
meer liedjes horen
de betekenis van de zinnen
we nemen het niet als vanzelfsprekend aan.
Kunnen we elkaar niet ontmoeten?
zelfs als per ongeluk
in een of andere trolleybus,
naar het oosten gaan?
in een of andere trolleybus,
naar het oosten gaan?
We werden over elkaar
licht en zacht om te denken...
Alle grieven verdwenen -
net als dromen.
We werden voor elkaar
een beetje meer dan anderen
maar wie heeft je dat verteld?
reden voor vijandschap?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt