Hieronder staat de songtekst van het nummer За гранью , artiest - ST1M met vertaling
Originele tekst met vertaling
ST1M
Ты в моих лёгких, как воздух и выдыхать уже поздно,
Я так боялся всё изменить, но видимо ты тот шанс, что мне небом послан.
Я будто знаю тебя всю жизнь.
Я для себя уже всё решил.
Мы пойдём до конца, не оглядываться.
Вот тебе моя рука, держи!
Да, это будет нелёгкий путь, знаю, но мы ведь строим свою судьбу сами,
А это значит, пока мы вместе, в стихах и в песнях, мы всё переживём в паре!
И пусть говорят люди, что всё это зря будет, но
Я-то знаю, мы друг друга искали, ты — именно та из моих снов.
Припев:
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Мы говорим всё глазами, за руки крепко на заднем.
Вокруг мелькает ночная Москва, но для тебя и для меня этот мир замер.
И друг без друга нам совсем никак.
Это безумно, но наверняка,
Ты моя половина — и любовь, как лавина.
Держи, вот тебе моя рука.
Ни минуты без мыслей о тебе.
Всё остальное бессмысленно теперь.
Скажи, как дышать, если каждый шаг ты мерещишься мне в толпе.
И пусть говорят люди, что там впереди нас ждёт шторм,
Но я-то знаю, небо нас не оставит, пока любовь охраняет наш дом.
Припев:
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Je bent in mijn longen, als lucht, en het is te laat om uit te ademen,
Ik was zo bang om alles te veranderen, maar blijkbaar ben jij de kans die de hemel me heeft gestuurd.
Het is alsof ik je al mijn hele leven ken.
Ik heb alles al voor mezelf besloten.
We gaan tot het einde, kijk niet achterom.
Hier is mijn hand, houd hem vast!
Ja, het zal geen gemakkelijke weg zijn, ik weet het, maar we bouwen zelf ons lot,
En dit betekent dat zolang we samen zijn, in gedichten en in liedjes, we als koppel alles zullen overleven!
En laat mensen zeggen dat dit allemaal tevergeefs zal zijn, maar
Ik weet het, we zochten elkaar, jij bent precies degene uit mijn dromen.
Refrein:
Je bent mijn lot geworden, en ik ben een en al pijn voor jou!
Ik sta achter je, tenminste tot de rand.
Dit is meer dan liefde, het is sterker dan wat dan ook!
Je bent mijn lot geworden, en ik ben een en al pijn voor jou!
Ik sta achter je, tenminste tot de rand.
Dit is meer dan liefde, het is sterker dan wat dan ook!
We zeggen alles met onze ogen, handen stevig op de rug.
Nacht Moskou flitst rond, maar voor jou en voor mij staat deze wereld stil.
En we kunnen niet zonder elkaar.
Het is gek, maar zeker
Jij bent mijn helft - en liefde is als een lawine.
Wacht even, hier is mijn hand.
Geen minuut zonder aan je te denken.
Al het andere is nu zinloos.
Vertel me hoe ik moet ademen, als ik je bij elke stap in de menigte zie.
En laten de mensen zeggen dat er een storm voor ons ligt,
Maar ik weet dat de lucht ons niet zal verlaten zolang liefde ons huis bewaakt.
Refrein:
Je bent mijn lot geworden, en ik ben een en al pijn voor jou!
Ik sta achter je, tenminste tot de rand.
Dit is meer dan liefde, het is sterker dan wat dan ook!
Je bent mijn lot geworden, en ik ben een en al pijn voor jou!
Ik sta achter je, tenminste tot de rand.
Dit is meer dan liefde, het is sterker dan wat dan ook!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt