Володя невиновен - ST1M
С переводом

Володя невиновен - ST1M

Альбом
C чистого листа
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
173620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Володя невиновен , artiest - ST1M met vertaling

Tekst van het liedje " Володя невиновен "

Originele tekst met vertaling

Володя невиновен

ST1M

Оригинальный текст

Оступался каждый из нас, -

Об этом именно сейчас будет мой важный рассказ.

Яковлев Володя всегда честным был ментом -

Он всё делал для народа, а уж для себя потом.

Но толпа ему безжалостно свой вынесла вердикт;

И теперь, против него все тут сплотились, как один -

Не разобравшись толком, что он сделал не так;

Ведь никто даже не видел, что он жарил трупак.

А ему в тюрьму никак нельзя, он ведь красив.

Его там в первый день же продырявят.

Боже, упаси!

Насилие - это плохо, но ведь он не над живыми.

А вообще, может "жмуры" эти не против даже были.

Судить его не нам, мы ведь подробностей не знаем.

Его в конце концов же ведь жертвы не опознали.

Не торопитесь пришивать ему на робу номер,

Свободу Володе!

Володя невиновен!

Володя мёртвых не долбил -

Наш друг не грязный некрофил.

Володя мёртвых не долбил -

Наш друг не грязный некрофил.

(Нет, он не некрофил!)

Он среди холода тепла искал - это не криминал.

Никто не сопротивлялся, в чём тогда его вина?

Мы должны простить Володе его маленький грешок.

Хотя, если честно, всё это не очень хорошо.

Но возможно у него на это были причины.

Недуг ещё не прогрессировал, и всё излечимо.

Может ему вообще сказали: "Ты, Володя - ювелир" -

Если б те, кого он жарил, разговаривать могли.

Ну подумаешь - слегка ошибся, с кем не бывает?

Он всё осознал и повторит такое едва ли.

Дайте человеку шанс, не рубите с горяча.

Мало ли что за мода, там взбрела в голову Москвича.

Любовь нечаянно нагрянет, может тут похожий случай.

По обычному приелось, захотелось что покруче.

Не торопитесь пришивать ему на робу номер,

Свободу Володе!

Володя не виновен!

Володя мёртвых не долбил -

Наш друг не грязный некрофил.

Володя мёртвых не долбил -

Наш друг не грязный некрофил.

(Нет, он не некрофил!)

Володя мёртвых не долбил -

Наш друг не грязный некрофил.

Володя мёртвых не долбил -

Наш друг не грязный некрофил.

(Нет, он не некрофил!)

Перевод песни

Ieder van ons struikelde, -

Dit wordt nu mijn belangrijkste verhaal.

Yakovlev Volodya was altijd een eerlijke agent...

Hij deed alles voor de mensen, en later pas voor zichzelf.

Maar de menigte bracht hem genadeloos haar oordeel over;

En nu, tegen hem, verzamelde iedereen zich als één...

Niet echt begrijpend wat hij verkeerd deed;

Niemand heeft immers gezien dat hij een lijk aan het roosteren was.

En hij kan niet naar de gevangenis, hij is knap.

Daar wordt hij de eerste dag geperforeerd.

God verhoede!

Geweld is slecht, maar het gaat niet over de levenden.

In het algemeen vonden deze 'blinde mensen' het misschien niet eens erg.

Het is niet aan ons om over hem te oordelen, omdat we de details niet kennen.

Uiteindelijk hebben de slachtoffers hem immers niet geïdentificeerd.

Haast je niet om een ​​nummer op zijn gewaad te naaien,

Vrijheid voor Volodya!

Volodya is onschuldig!

Volodya heeft de doden niet uitgehold -

Onze vriend is geen vuile necrofiel.

Volodya heeft de doden niet uitgehold -

Onze vriend is geen vuile necrofiel.

(Nee, hij is geen necrofiel!)

Hij was op zoek naar warmte tussen de kou - dit is geen misdaad.

Niemand verzette zich, wat is dan zijn schuld?

We moeten Volodya zijn kleine zonde vergeven.

Hoewel, om eerlijk te zijn, dit alles is niet erg goed.

Maar misschien had hij zijn redenen.

De ziekte is nog niet gevorderd en alles is te genezen.

Misschien werd hem algemeen verteld: "Jij, Volodya, bent een juwelier" -

Konden degenen die hij frituurde maar praten.

Nou, denk er eens over na - een beetje fout, wie gebeurt er niet?

Hij begreep alles en zal dit nauwelijks herhalen.

Geef de persoon een kans, maak het niet te heet.

Je weet nooit wat voor mode er in het hoofd van een Moskoviet terechtkwam.

Liefde zal plotseling komen, misschien is er een soortgelijk geval.

Volgens de gebruikelijke bleekheid wilde ik iets coolers.

Haast je niet om een ​​nummer op zijn gewaad te naaien,

Vrijheid voor Volodya!

Volodya is niet schuldig!

Volodya heeft de doden niet uitgehold -

Onze vriend is geen vuile necrofiel.

Volodya heeft de doden niet uitgehold -

Onze vriend is geen vuile necrofiel.

(Nee, hij is geen necrofiel!)

Volodya heeft de doden niet uitgehold -

Onze vriend is geen vuile necrofiel.

Volodya heeft de doden niet uitgehold -

Onze vriend is geen vuile necrofiel.

(Nee, hij is geen necrofiel!)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt