Когда погаснут софиты - ST1M
С переводом

Когда погаснут софиты - ST1M

Альбом
Когда погаснут софиты
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
192500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Когда погаснут софиты , artiest - ST1M met vertaling

Tekst van het liedje " Когда погаснут софиты "

Originele tekst met vertaling

Когда погаснут софиты

ST1M

Оригинальный текст

Пусть на меня хоть потоп,

Я к любым раскладам готов;

И будь, что будет потом,

Когда погаснут софиты.

Пусть на меня хоть потоп,

Я к любым раскладам готов;

И будь, что будет потом,

Когда погаснут софиты.

1. Когда замолкает музыка, и гаснут софиты,

И жизнь опять приобретает свой размеренный ритм,

Я выключаю микрофон и снимаю улыбку с лица,

Узел крепко завязан — из него не выпутаться.

Зал пустеет, зрители идут на выход,

В гримерке левые люди, смех и неразбериха —

Кто-то руку жмет мне, кто-то обниматься лезет,

Хочется сказать «Да отвали уже», но я любезен.

Минеральная вода без газа, полотенце,

Минут пятнадцать отдышаться, переодеться,

Потом в отель, в номер кофе латте,

Я и миллион мыслей в голове тет-а-тет.

Утром самолет — надо хоть час поспать,

Вроде только взлетели и уже раз — Москва.

Не страшно умереть, страшно жить всеми забытым

Когда погаснут софиты.

Пусть на меня хоть потоп,

Я к любым раскладам готов;

И будь, что будет потом,

Когда погаснут софиты.

Пусть на меня хоть потоп,

Я к любым раскладам готов;

И будь, что будет потом,

Когда погаснут софиты.

2. Когда замолкает музыка, и гаснут софиты,

Все в один голос повторяют: «Классно быть знаменитым!»

Но у такой медали целых две обратных стороны,

Еще не значит, что нет минусов, если плюсы видны.

Я попадаю в один и тот же капкан каждый день,

Если есть обходная дорога, скажи где.

Счастье близких и твое на разных чашах весов,

Белкам в общем безразлично, кто вращает колесо.

Мне бы давно перестать уже принимать все близко к сердцу;

Как говорят коллеги: «Не оценят — не усердствуй»

Но, выбирая этот путь, я знал на что шел,

Одно название «шоу-бизнес" — ни бизнеса нет, ни шоу.

Всех удивляет почему певцы выходят (?),

Не интервью, а песни за артиста говорят о многом,

Не страшно умереть, страшно жить всеми забытым

Когда погаснут софиты.

Пусть на меня хоть потоп,

Я к любым раскладам готов;

И будь, что будет потом,

Когда погаснут софиты.

Пусть на меня хоть потоп,

Я к любым раскладам готов;

И будь, что будет потом,

Когда погаснут софиты.

Перевод песни

Laat me tenminste overstromen

Ik ben klaar voor alle lay-outs;

En kom wat er later zal gebeuren

Als de schijnwerpers uitgaan.

Laat me tenminste overstromen

Ik ben klaar voor alle lay-outs;

En kom wat er later zal gebeuren

Als de schijnwerpers uitgaan.

1. Als de muziek stopt en de schijnwerpers uitgaan,

En het leven neemt weer zijn afgemeten ritme aan,

Ik zet de microfoon uit en verwijder de glimlach van mijn gezicht,

De knoop is stevig vastgebonden - je kunt er niet uit komen.

De zaal is leeg, het publiek gaat naar de uitgang,

Er zijn mensen in de kleedkamer, gelach en verwarring -

Iemand schudt mijn hand, iemand klimt om te knuffelen,

Ik wil zeggen "Ja, rot maar op", maar ik ben aardig.

Mineraalwater zonder gas, handdoek,

Een kwartier om op adem te komen, me om te kleden,

Dan naar het hotel, naar de latte koffiekamer,

Ik en een miljoen gedachten in mijn hoofd één-op-één.

'S Morgens het vliegtuig - je moet minstens een uur slapen,

Het lijkt erop dat ze net zijn vertrokken en al een keer - Moskou.

Het is niet eng om te sterven, het is eng om door iedereen vergeten te leven

Als de schijnwerpers uitgaan.

Laat me tenminste overstromen

Ik ben klaar voor alle lay-outs;

En kom wat er later zal gebeuren

Als de schijnwerpers uitgaan.

Laat me tenminste overstromen

Ik ben klaar voor alle lay-outs;

En kom wat er later zal gebeuren

Als de schijnwerpers uitgaan.

2. Als de muziek stopt en de schijnwerpers uitgaan,

Iedereen herhaalt unaniem: "Het is cool om beroemd te zijn!"

Maar zo'n medaille heeft twee keerzijden,

Het betekent niet dat er geen minnen zijn als de plussen zichtbaar zijn.

Ik trap elke dag in dezelfde val

Als er een bypass is, zeg me dan waar.

Het geluk van dierbaren en dat van jou ligt op verschillende schalen,

Het maakt eekhoorns over het algemeen niet uit wie aan het wiel draait.

Ik zou al lang niet meer alles ter harte hebben genomen;

Zoals collega's zeggen: "Als ze het niet waarderen, wees dan niet ijverig"

Maar toen ik dit pad koos, wist ik waar ik aan begon,

Eén naam is "showbusiness" - er is geen business, geen show.

Iedereen vraagt ​​zich af waarom de zangers uit de kast komen (?),

Geen interview, maar liedjes voor een artiest spreken boekdelen,

Het is niet eng om te sterven, het is eng om door iedereen vergeten te leven

Als de schijnwerpers uitgaan.

Laat me tenminste overstromen

Ik ben klaar voor alle lay-outs;

En kom wat er later zal gebeuren

Als de schijnwerpers uitgaan.

Laat me tenminste overstromen

Ik ben klaar voor alle lay-outs;

En kom wat er later zal gebeuren

Als de schijnwerpers uitgaan.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt