Hieronder staat de songtekst van het nummer Con questo sentimento , artiest - Silvia Salemi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Silvia Salemi
Basta!
Macch…
Dire di no adesso, dire di no non posso
dire di no a questa storia
dire di no, ma come dire di no non voglio dire di no e buttare tutto all’aria
Tanto lo so io mi conosco lo so il cuore?
andato e oramai chi lo tiene
per cui dire di no solo perch?
non si pu?
non se ne parla perch?
io sto bene
lo sto bene con questo sentimento
io sto bene con questo fuoco dentro
mi fa sentire l’unica… bellissima… e poi… e poi
la vita?
velocissima… e mannaggia a me,
che non mi sento in colpa perch?
lo sto bene con questo sentimento
m’appartiene e adesso che m’invento
se scappo me ne pento lo so che poi mi pento
ma provo a dire basta… basta… macch?
Cosa dir?
la gente, cosa dir?
mia nonna
cosa diranno i dottori…
che dovrei dire di no ma ormai per dire d?
no
?
troppo tardi, la testa?
gi?
fuori
ma si che ce l’ho, una vecchia storia ce l’ho
ma adesso pesa che sembra un mattone
senza allegria ma no non?
colpa mia
che posso farci se sto cos?
bene
lo sto bene con questo sentimento
troppo bene durasse anche un momento
perch?
dovrei negarmelo… vietarmelo… perch… perch?
nessuno sa spiegarmelo nemmeno tu che non potevi darmi di pi… ma adesso
lo sto bene con questo sentimento
non si tiene, il resto?
tutto spento
se scappo me ne pento lo so che poi mi pento
non voglio dire basta… chiaro… per la mia vita no!
Genoeg!
Macch ...
Zeg nu nee, zeg nee dat kan ik niet
zeg nee tegen dit verhaal
nee zeggen, maar hoe nee zeggen Ik wil geen nee zeggen en alles weggooien
Weet ik dat ik mezelf ken, ken ik mijn hart?
weg en wie houdt het nu?
dus nee zeggen omdat?
kan je niet?
praat er niet over waarom?
het gaat prima met mij
Ik voel me goed bij dit gevoel
Ik vind het goed met dit vuur van binnen
ik voel me de enige ... mooi ... en dan ... en dan
het leven?
heel snel ... en verdomme,
dat ik me niet schuldig voel waarom?
Ik voel me goed bij dit gevoel
het is van mij en nu ik het uitvind
als ik wegloop heb ik er spijt van, dat weet ik, dan heb ik er spijt van
maar ik probeer genoeg te zeggen... genoeg... macch?
Wat zal ik zeggen?
mensen, wat te zeggen?
mijn grootmoeder
wat zullen de dokters zeggen...
wat moet ik nee zeggen, maar nu d zeggen?
nee
?
te laat, het hoofd?
al
buiten
maar ja dat doe ik, ik heb een oud verhaal
maar nu weegt het als een baksteen
zonder vreugde maar nee niet?
mijn fout
wat kan ik doen als ik zo ben?
We zullen
Ik voel me goed bij dit gevoel
te goed het duurde zelfs maar een moment
waarom?
Ik zou het moeten ontkennen ... verbieden ... waarom ... waarom?
niemand kan het me uitleggen, zelfs jij niet die me niet meer kon geven ... maar nu
Ik voel me goed bij dit gevoel
niet gehouden, de rest?
helemaal uit
als ik wegloop heb ik er spijt van, dat weet ik, dan heb ik er spijt van
Ik wil niet genoeg zeggen... duidelijk... voor mijn leven nee!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt