Старый друг - Сергей Любавин
С переводом

Старый друг - Сергей Любавин

Альбом
Оставь последний танец для меня
Язык
`Russisch`
Длительность
199230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Старый друг , artiest - Сергей Любавин met vertaling

Tekst van het liedje " Старый друг "

Originele tekst met vertaling

Старый друг

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Мне однажды, вот так повезло:

Встретил друга и бедам назло,

Десять лет подставляя плечо,

Из боя несли друг друга.

Старый друг лучше новых разлук,

Старый друг — это замкнутый круг,

Круглосуточно замкнутый круг,

Верного сердца стук.

Припев:

Будет в жизни и радость и боль,

Будет масса плохих новостей,

Только ты никогда-никогда

Не забывай друзей.

Дружба — это почти что судьба,

Сильных душ одиноких борьба.

Дружба — это почти приговор,

Пожизненный срок почти что.

Жаль, что вместо вот этих сроков

Кто-то знает, как в стае волков

Недоверчивых бьют посильней

И как предают друзей.

Припев:

Будет в жизни и радость и боль,

Будет масса плохих новостей,

Только ты никогда-никогда

Не предавай друзей.

Только ты никогда-никогда

Не предавай друзей.

Как в костре умирает огонь;

Наша дружба, как загнанный конь —

Подустала, а может, как сон,

Просто, как сон, казалася.

Пристрелить, да вот только едва

Ходит в гости худая молва.

Я ушёл, а она на весь срок

Вместе с тобой осталася.

Припев:

Будет в жизни и радость и боль,

Будет масса плохих новостей,

Только ты никогда-никогда

Не забывай друзей.

Только ты никогда-никогда

Не забывай друзей.

Перевод песни

Er was eens zo veel geluk:

Ik ontmoette een vriend en uit wrok,

Tien jaar schouderophalen

Ze droegen elkaar uit de strijd.

Een oude vriend is beter dan nieuwe scheidingen,

Een oude vriend is een vicieuze cirkel

De klok rond vicieuze cirkel,

Trouwe hartslag.

Refrein:

Er zal zowel vreugde als pijn zijn in het leven,

Er zal veel slecht nieuws zijn

Alleen jij nooit ooit

Vergeet je vrienden niet.

Vriendschap is bijna het lot

Sterke zielen van eenzame strijd.

Vriendschap is bijna een zin

Bijna levenslang.

Het is jammer dat in plaats van deze termen

Iemand weet hoe in een roedel wolven

Wantrouwend wordt harder geslagen

En hoe vrienden worden verraden.

Refrein:

Er zal zowel vreugde als pijn zijn in het leven,

Er zal veel slecht nieuws zijn

Alleen jij nooit ooit

Verraad je vrienden niet.

Alleen jij nooit ooit

Verraad je vrienden niet.

Hoe vuur sterft in een vuur;

Onze vriendschap is als een gedreven paard -

Moe, of misschien als een droom,

Net als een droom, leek het.

Schiet, maar dat is nog maar net

Er komt een slecht gerucht op bezoek.

Ik ging weg, en zij voor de hele termijn

Ben bij je gebleven.

Refrein:

Er zal zowel vreugde als pijn zijn in het leven,

Er zal veel slecht nieuws zijn

Alleen jij nooit ooit

Vergeet je vrienden niet.

Alleen jij nooit ooit

Vergeet je vrienden niet.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt