Hieronder staat de songtekst van het nummer Дым , artiest - Сергей Любавин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Любавин
Вступлене.
Переживём, переживём всё в тихомолку мы.
Перенесём, перенесём эту ночёвку мы.
Припев:
Стелется дым-дым-дым, куда теперь денешься.
Станешь седым, как дым, но не изменишься.
Стелется дым-дым-дым, куда теперь денешься.
Станешь седым, как дым, но не изменишься.
Ночью костёр, ночью костёр ласково светится
И разговор и разговор медленно вертится.
Припев:
Стелется дым-дым-дым, куда теперь денешься.
Станешь седым, как дым, но не изменишься.
Стелется дым-дым-дым, куда теперь денешься.
Станешь седым, как дым, но не изменишься.
Ночь коротка, ночь коротка, странная женщина,
Но без тебя, но без тебя судьба переменчива.
Припев:
Стелется дым-дым-дым, куда теперь денешься.
Станешь седым, как дым, но не изменишься.
Стелется дым-дым-дым, куда теперь денешься.
Станешь седым, как дым, но не изменишься.
Ingang.
We zullen overleven, we zullen alles rustig overleven.
We verzetten, we verzetten deze overnachting.
Refrein:
Rook-rook-rook verspreidt zich, waar ga je nu heen.
Je wordt grijs als rook, maar je verandert niet.
Rook-rook-rook verspreidt zich, waar ga je nu heen.
Je wordt grijs als rook, maar je verandert niet.
's Nachts een vreugdevuur, 's nachts gloeit het vreugdevuur zachtjes
En het gesprek en het gesprek draait langzaam rond.
Refrein:
Rook-rook-rook verspreidt zich, waar ga je nu heen.
Je wordt grijs als rook, maar je verandert niet.
Rook-rook-rook verspreidt zich, waar ga je nu heen.
Je wordt grijs als rook, maar je verandert niet.
De nacht is kort, de nacht is kort, vreemde vrouw
Maar zonder jou, maar zonder jou, is het lot veranderlijk.
Refrein:
Rook-rook-rook verspreidt zich, waar ga je nu heen.
Je wordt grijs als rook, maar je verandert niet.
Rook-rook-rook verspreidt zich, waar ga je nu heen.
Je wordt grijs als rook, maar je verandert niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt