Признание - Сергей Любавин
С переводом

Признание - Сергей Любавин

Альбом
Признание
Язык
`Russisch`
Длительность
231620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Признание , artiest - Сергей Любавин met vertaling

Tekst van het liedje " Признание "

Originele tekst met vertaling

Признание

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Я знаю, ты для меня на свете самая родная.

Твое я имя как молитву повторяю, и не признаюсь как я по тебе скучаю.

Я знаю, моя единственная, строгая, простая.

Схожу с ума, с тобой я голову теряю и забываю посмотреть на небеса.

Припев:

Звезда сорвалась, загадай скорей одно желание судьбы своей:

Всегда быть вместе, хоть сто тысяч лет!

Твоей улыбки видеть свет!

Млечные звезды — маяки любви.

Целую руки и глаза твои.

Земной любви прекрасное вино, мое желание одно!

Я знаю, мне без тебя теперь ни в горести ни в славе

Не удержать шальных коней на переправе, не победить в бою, не быть собой,

родная.

Я знаю, чтоб быть счастливой все же есть одна причина —

Твой лучший рыцарь, твой единственный мужчина — тебе желает море счастья и

любви!

Припев:

Звезда сорвалась, загадай скорей одно желание судьбы своей:

Всегда быть вместе, хоть сто тысяч лет!

Твоей улыбки видеть свет!

Млечные звезды — маяки любви.

Целую руки и глаза твои.

Земной любви прекрасное вино, мое желание одно!

Всегда быть вместе, хоть сто тысяч лет!

Твоей улыбки видеть свет!

Перевод песни

Ik weet dat je het meest dierbaar voor me bent in de wereld.

Ik herhaal je naam als een gebed en ik geef niet toe hoeveel ik je mis.

Ik weet het, mijn enige, streng, eenvoudig.

Ik word gek, met jou verlies ik mijn hoofd en vergeet ik naar de lucht te kijken.

Refrein:

De ster is gevallen, doe zo snel mogelijk een wens van je lot:

Wees altijd samen, zelfs honderdduizend jaar!

Uw glimlach om het licht te zien!

Melksterren zijn bakens van liefde.

Ik kus je handen en ogen.

Aardse liefde is een goede wijn, mijn verlangen is er één!

Ik weet dat ik zonder jou nu noch in verdriet, noch in glorie ben

Houd geen gekke paarden bij de oversteek, win niet in de strijd, wees niet jezelf,

oorspronkelijk.

Ik weet dat er één reden is om gelukkig te zijn -

Je beste ridder, je enige man - een zee van geluk wenst jou en

Liefde!

Refrein:

De ster is gevallen, doe zo snel mogelijk een wens van je lot:

Wees altijd samen, zelfs honderdduizend jaar!

Uw glimlach om het licht te zien!

Melksterren zijn bakens van liefde.

Ik kus je handen en ogen.

Aardse liefde is een goede wijn, mijn verlangen is er één!

Wees altijd samen, zelfs honderdduizend jaar!

Uw glimlach om het licht te zien!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt