Hieronder staat de songtekst van het nummer Роза , artiest - Сергей Любавин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Любавин
Белый лайнер, белый теплоход
В Черном море набирает ход.
Полночь, женщины хмелеют,
На корме француженка поет.
Роза, нежная, как бирюза.
Руки в кольцах, черные глаза.
Роза обжигает, как огонь.
Роза, нецелованных не тронь.
На юга, на юга, собирать жемчуга,
Чайка над волной, как на руке колка,
В Сочи и Дагомыс пацаны собрались,
А я в Лазурном им спою на бис.
Разгорись, кабацкая душа.
Размахнись, судьбы моей клинок.
Как вонзаешь в пену моря,
В сердце Розы ты вонзи любовь.
Ах, в июле ночка довела,
Тело раскалила добела.
Моя Роза белая, что же ты наделала,
Сердце атамана забрала.
На юга, на юга, собирать жемчуга,
Чайка над волной, как на руке колка,
В Сочи и Дагомыс пацаны собрались,
А я в Лазурном им спою на бис.
Witte voering, wit schip
In de Zwarte Zee wint aan kracht.
Middernacht, vrouwen worden aangeschoten
In het achterschip zingt een Française.
Roos, delicaat als turkoois.
Handen in ringen, zwarte ogen.
De roos brandt als vuur.
Rosa, raak de ongekuiste niet aan.
Naar het zuiden, naar het zuiden, verzamel parels,
Een meeuw over een golf, als een pin aan een hand,
De jongens verzamelden zich in Sochi en Dagomys,
En ik zal een toegift voor ze zingen in Azure.
Blaas op, herbergziel.
Swing, mijn zwaard van het lot.
Hoe duik je in het schuim van de zee,
In het hart van de Roos stoot je liefde.
Oh, in juli bracht de nacht
Het lichaam was gloeiend.
Mijn roos is wit, wat heb je gedaan
Ze nam het hart van de ataman.
Naar het zuiden, naar het zuiden, verzamel parels,
Een meeuw over een golf, als een pin aan een hand,
De jongens verzamelden zich in Sochi en Dagomys,
En ik zal een toegift voor ze zingen in Azure.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt