Лебедь - Сергей Любавин
С переводом

Лебедь - Сергей Любавин

Альбом
Прощание с Айседорой
Язык
`Russisch`
Длительность
214410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Лебедь , artiest - Сергей Любавин met vertaling

Tekst van het liedje " Лебедь "

Originele tekst met vertaling

Лебедь

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Ах, какая целовала в губы!

В первый раз казалось это глупо.

Просто осень, кроха, так чудила,

Хорошо нам вместе с нею было.

«Что за пара!" — люди говорили,

«Дело к свадьбе" — все за нас решили.

Что молва людская натворила?

И любовь ушла, отговорила.

Не стреляйте люди в белых лебедей — беда!

Когда белый лег на выстрел невзначай!

Мои серые глаза тебе сказали «да»,

А твои зеленые — «прощай»

Я-то знаю, ты тогда любила,

Все про женщин что-то говорила.

«Знаешь, Серый, ты не слушай сказки,

Не стихов они хотят, а ласки!»

А я хоть пьяный был, зато вольный.

Ах, как струны-то звенят больно.

И с тех пор девчонкам я играю,

На тебя похожих выбираю…

Да какая дружба, если любишь?!

Если душу понапрасну губишь.

Если ива золотою ночью

Клен ласкает, как и ты хочешь…

Ах, какая целовала в губы!

В первый раз казалось это глупо.

Просто осень, кроха, так чудила,

Хорошо нам вместе с нею было.

Не стреляйте люди в белых лебедей — беда!

Когда белый лег на выстрел невзначай!

Мои серые глаза тебе сказали «да»,

А твои зеленые — «прощай»

Перевод песни

Oh, wat een kus op de lippen!

In eerste instantie leek het dom.

Gewoon herfst, schat, zo raar,

Het was goed voor ons om bij haar te zijn.

"Wat een stel!" zeiden mensen

"De zaak voor de bruiloft" - alles werd voor ons beslist.

Wat heeft het menselijke gerucht gedaan?

En liefde vertrok, afgeraden.

Schiet geen mensen op witte zwanen - het is een ramp!

Toen het wit toevallig op het schot viel!

Mijn grijze ogen zeiden je ja

En je greens zijn vaarwel

Ik weet dat je toen liefhad

Iedereen zei iets over vrouwen.

"Weet je, Gray, luister niet naar sprookjes,

Ze willen geen poëzie, maar genegenheid!”

En hoewel ik dronken was, was ik vrij.

Oh, wat rinkelen de snaren pijnlijk.

En sindsdien speel ik met meisjes,

Ik kies degenen die op jou lijken...

Ja, wat voor soort vriendschap, als je liefhebt?!

Als je je ziel verspilt.

Als de wilg op een gouden nacht

Esdoorn streelt, zoals je wilt...

Oh, wat een kus op de lippen!

In eerste instantie leek het dom.

Gewoon herfst, schat, zo raar,

Het was goed voor ons om bij haar te zijn.

Schiet geen mensen op witte zwanen - het is een ramp!

Toen het wit toevallig op het schot viel!

Mijn grijze ogen zeiden je ja

En je greens zijn vaarwel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt