
Hieronder staat de songtekst van het nummer Пора домой , artiest - СерьГа met vertaling
Originele tekst met vertaling
СерьГа
Вечером на нас находит грусть порой, порой...
Сердце ноет, сердце просится домой, домой...
Взвоет ветер над бараками, БМП нам лязгнет траками —
Домой!
Домой!
Пора домой!
Лучше молодым любить, а не воевать, не убивать...
Не цевьё, а руки девичьи в руках держать...
Пуля просвистит пронзительно
АКМ стречит презрительно —
Плевать!
Плевать!
На всё плевать!
Мальчики опять надеются, что бой, последний бой!
Ждут они, когда приказ придёт домой!
Домой!
Голуби своркуют радостно
И запахнет воздух сладостно —
Домой!
Домой!
Пора домой!
Утром солнце вспыхнет весело над той горой!
Наконец мы скоро встретимся с семьёй, с братвой!
Солнышко пригреет лучиком
Ивушка помашет прутиком —
Домой!
Домой!
Пора домой!
Взвоет ветер над бараками, БМП нам лязгнет траками —
Домой!
Домой!
Пора домой!
Взвоет ветер над бараками, БМП нам лязгнет траками —
Домой!
Домой!
Пора домой!
'S Avonds treft het verdriet ons soms, soms ...
Hart doet pijn, hart vraagt om naar huis te gaan, ga naar huis...
De wind zal over de kazerne huilen, de infanteriegevechtsvoertuigen zullen met onze rupsbanden kletteren -
Thuis!
Thuis!
Tijd om naar huis te gaan!
Het is beter voor jonge mensen om lief te hebben, en niet om te vechten, niet om te doden ...
Geen voorstuk, maar de handen van een meisje om in haar handen te houden...
De kogel zal doordringend fluiten
AKM schiet minachtend -
Spit!
Spit!
Helemaal niet schelen!
De jongens hopen weer dat het gevecht, het laatste gevecht!
Ze wachten op de bestelling om thuis te komen!
Thuis!
Duiven koeren vrolijk
En de lucht zal zoet ruiken -
Thuis!
Thuis!
Tijd om naar huis te gaan!
In de ochtend flitst de zon vrolijk over die berg!
Eindelijk zullen we binnenkort de familie ontmoeten, met de jongens!
De zon zal opwarmen met een straal
Willow zal met een takje zwaaien -
Thuis!
Thuis!
Tijd om naar huis te gaan!
De wind zal over de kazerne huilen, de infanteriegevechtsvoertuigen zullen met onze rupsbanden kletteren -
Thuis!
Thuis!
Tijd om naar huis te gaan!
De wind zal over de kazerne huilen, de infanteriegevechtsvoertuigen zullen met onze rupsbanden kletteren -
Thuis!
Thuis!
Tijd om naar huis te gaan!
Григорий Лепс, Полина Гагарина, Тимати • 2016
СерьГа, Варвара Охлобыстина • 2017
СерьГа • 2017
СерьГа • 2017
СерьГа • 2017
СерьГа • 2015
СерьГа • 2017
СерьГа • 2015
СерьГа • 2017
СерьГа • 2017
СерьГа • 2006
СерьГа, Андрей Сапунов • 2003
СерьГа • 2017
СерьГа • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt