Hieronder staat de songtekst van het nummer Портрет души , artiest - Sayaf, KREC met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sayaf, KREC
скулы напряжены,
с улиц, где не найти живых,
ночью, среди злой тишины.
кого-то душит дым,
хуже, чем чужды мир,
бездушных игр, где одни шуты.
я ненавижу сны, в которых слышу крик
чужой мольбы, когда кружит гриф.
лужы от ножевых, намотав туже бинт
на шею, стонет мужик:"нужен взрыв"
глубже и глубже вниз, погружение в санктум,
обрушение зданий, оружейные залпы,
ображение, запаХ, саван, мишени и снайпер,
развлечение скаутов — отсечение скальпа.
искры и пламя — кругом мертвые пальмы,
оскверненные храмы, раскаленный фундамент,
лики войнов Саддама, страх и сломанный таймер,
перевернутый Хаммер, рай и волны цунами.
пара новых заданий — вцепись в горло зубами
или горы раздавят.
дама в черном тюльпане, все без четких деталей,
с отключенным сознаньем.
мелькнул чертов Титаник, как значок на радаре,
обреченный погаснуть.
человеческий фактор — непрочтенный пергамент,
ключ к извечной загадке.
jukbeenderen zijn gespannen
van de straten waar je de levenden niet kunt vinden,
's nachts, midden in een kwade stilte.
iemand is gestikt door rook,
erger dan een vreemde wereld,
zielloze spellen, waar alleen narren.
Ik haat dromen waarin ik een schreeuw hoor
de gebeden van iemand anders wanneer de gier cirkelt.
plassen van meswonden, strak verband wikkelen
in de nek kreunt een man: "we hebben een explosie nodig"
dieper en dieper, duik in het heiligdom,
instorting van gebouwen, geweersalvo's,
beeld, geur, lijkwade, doelen en sluipschutter,
entertainment scouts - het afsnijden van de hoofdhuid.
vonken en vlammen - overal dode palmbomen,
verontreinigde tempels, gloeiend hete fundamenten,
gezichten van Saddams krijgers, angst en een kapotte timer,
omgekeerde Hummer-, paradijs- en tsunami-golven.
een paar nieuwe taken - grijp je keel met je tanden
of de bergen zullen verpletteren.
een dame in een zwarte tulp, allemaal zonder duidelijke details,
met een gehandicapt bewustzijn.
de verdomde Titanic flitste als een badge op de radar,
gedoemd te vervagen.
de menselijke factor is een ongelezen perkament,
de sleutel tot het eeuwige raadsel.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt