Одиночество - Sayaf
С переводом

Одиночество - Sayaf

Альбом
Многогранник
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
233770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Одиночество , artiest - Sayaf met vertaling

Tekst van het liedje " Одиночество "

Originele tekst met vertaling

Одиночество

Sayaf

Оригинальный текст

Со мной на этаже женщина живёт напротив

Всегда одну её вижу, никто не заходит

К ней.

То ли друзей нет, то ли вечно в заботах

Хотя бывает позвонит мне, попросит чего-то

И так мельком отметит устало

Воспоминаниями молодости ласкала

Слух мне.

Как не тух в ней дух снова

Даже когда родная мать выгоняла из дома

Не опускала руки, верила, по делам создастся

Не стать такой же, как она, обещала пытаться

Клялась при иконах, мужчину держала за руку

Так будет правильно, мы замок свой построим заново

И даже когда он ушёл, взял и исчезнул

Кроме троих детей с ней оставалась надежда

Я всё стоял и слушал, восхищаясь немерено

Она всё продолжала, продолжала уверенно

Твердит мне, что не верит, что нет справедливости

Всегда платила по счетам, давала милости

Молилась за своих троих, ставила свечи

Горбатилась как раб, домой возвращаясь под вечер

Ведь я для них всю себя, все свои силы

Поднять их на ноги, ты слышишь?

Единственный стимул

Будет у нас семья, как принято в обществе

Лекарство от болезней, от одиночества

Я видел, как всё менялось

В её лице, как-то глубже касаясь

Она задевала раны открытые

Темы больные, что казались забытыми

Не могла простить отцу побег из семьи

«Оставил меня одну, лишив тепла и любви

Хочешь спросить почему?

Пойди, разбери

Никто и никогда не хотел со мною быть

Я каждый сижу и жду, когда же в лету

И даже на suicide ни сил, ни смелости нету

Ведь говорили же, о себе думай, пока есть порох

Детям абузой станешь, как только стукнет за сорок

Я проклинаю этот мир, где нет терпения

Где слёзы вызывают не жалость, а отвращение

Здесь ничего не осталось, не люди, а звери!»

Вот так срывалась на меня, хлопая дверью

«Ты что не понимаешь?

Нет справедливости!

Никто не платит по счетам, сама я не вывезу,

А эти дети, никакой опоры на плечи

Учила уважать, они научились перечить

Ведь я для них всю себя, без личных целей

Посмотри, убиваю.

Это даже не ценят!»

Так проклинала всё: то близких, то общество

Хотя всему виной болезнь одиночество

Ты знаешь, она потом придёт, когда уже успокоится

Мы посидим, поговорим ни о чём

Мне кажется, ей становится легче

Ей просто нужен кто-то с кем она может поговорить

Или помолчать

Понимаешь?

Перевод песни

Op de grond bij mij woont een vrouw tegenover

Ik zie haar altijd alleen, er komt niemand binnen

Aan haar.

Ofwel zijn er geen vrienden, of voor altijd in zorgen

Hoewel hij me soms zal bellen, om iets vragen

En zo kort markeert vermoeid

Gestreeld met jeugdherinneringen

Hoor mij.

Hoe niet meer in haar geest uit te gaan

Zelfs toen mijn eigen moeder me het huis uit schopte

Ze gaf niet op, ze geloofde, het zou worden gemaakt volgens daden

Om niet te worden zoals zij, beloofde ze het te proberen

Ik zwoer bij de iconen, ik hield de man bij de hand

Het komt goed, we gaan ons kasteel weer bouwen

En zelfs toen hij wegging, nam en verdween

Naast drie kinderen bleef de hoop bij haar

Ik stond en luisterde, onmetelijk bewonderend

Ze ging door, ging vol vertrouwen door

Vertelt me ​​dat hij niet gelooft dat er geen gerechtigheid is

Betaalde altijd de rekeningen, gaf gunsten

Ik heb gebeden voor mijn drie brandende kaarsen

Gebocheld als een slaaf, 's avonds thuiskomen

Voor hen ben ik tenslotte helemaal mezelf, al mijn kracht

Hef ze op, hoor je?

De enige stimulans

We zullen een gezin hebben, zoals in de samenleving gebruikelijk is

Een remedie voor ziekten, voor eenzaamheid

Ik zag hoe alles veranderde

In haar gezicht, op de een of andere manier dieper rakend

Ze raakte open wonden aan

Zieke thema's die vergeten leken

Ik kon mijn vader niet vergeven dat hij wegliep van de familie

"Laat me met rust, berooft me van warmte en liefde

Wil je vragen waarom?

Ga het uitzoeken

Niemand wilde ooit bij mij zijn

Ik zit en wacht, wanneer ik vlieg

En zelfs voor zelfmoord heb ik noch de kracht noch de moed

Ze zeiden tenslotte: denk aan jezelf terwijl er buskruit is

Je wordt een gewelddadig kind zodra je veertig wordt

Ik vervloek deze wereld waar geen geduld is

Waar tranen geen medelijden veroorzaken, maar afschuw

Er is hier niets meer, geen mensen, maar dieren!”

Zo haalde ze uit naar me, sloeg de deur dicht

"Begrijp je niet?

Geen gerechtigheid!

Niemand betaalt de rekeningen, ik haal het er zelf niet uit,

En deze kinderen, geen steun op de schouders

Leerde respect, leerden ze argumenteren

Ik ben tenslotte helemaal mezelf voor hen, zonder persoonlijke doelen

Kijk, ik ben aan het moorden.

Ze waarderen het niet eens!"

Dus vervloekte ze alles: ofwel geliefden, ofwel de samenleving

Hoewel de ziekte van eenzaamheid de schuld is

Weet je, ze komt later als ze kalmeert

We gaan zitten en praten over niets

Ik denk dat ze beter wordt

Ze heeft gewoon iemand nodig met wie ze kan praten

Of blijf stil

Begrijpen?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt