Hieronder staat de songtekst van het nummer Was weißt du schon von mir (Mein Name ist Friedrich) , artiest - Samsas Traum met vertaling
Originele tekst met vertaling
Samsas Traum
Was weißt du schon von mir, vom Leben und der Zeit
Wenn du doch nie erfährst, was auf dem Fleckchen Erde
Auf dem dein Fuß jetzt steht, geschah, bevor du Atem
Und Licht und Klang und Halt in dich gesogen hast?
Was weißt du schon von mir, von Liebe und der Welt
Wenn du doch niemals wirst so wie ich fühlen können?
Das Herz schlägt gleich, doch gleicht das eine nicht dem andren
Auch wenn der Kopf sich auf dasselbe Kissen legt
Was weißt du schon von mir, was sagen dir das Bild
Die Ohren und der Zahn, die Haare und der Blick
Wirst du doch niemals mich in meinen Augen finden?
Was weißt du schon von mir, was steht in einem Brief
In einem langen Satz, in einem kleinen Wort
Kann doch der Stift nicht wie die Seele flüstern schreiben?
Was weißt du schon von mir, was weißt du davon, wie
Ich ihn und sie und es, umklammert und gesucht
Berührt, gewollt, vermisst und angeschrien habe?
Was weißt du schon von mir, was davon, wie ich sprach
Was davon, wie ich schlief, was davon, was ich sang
Als alle Wege nur in eine Richtung führten?
Was weißt du schon von mir, wenn du nicht mit mir isst
Den Mantel mit mir teilst, gemeinsam mit mir betest
Wir nicht aus einem Glas, das eine Wasser trinken
Wenn immer nur der Mund, doch nie das Auge lacht?
Was weißt du schon von mir, wenn du nicht mit mir stirbst?
Denn dafür sind wir hier, die Last gerecht zu teilen
Und Hände zu ergreifen, wann immer sie uns suchen —
Was weißt du schon von mir, du hast mich nie gekannt
Wat weet je over mij, over het leven en de tijd?
Als je er nooit achter komt wat er op die plek op aarde gebeurt
Waar je voet nu op staat, gebeurde voordat je ademhaalde
En licht en geluid en steun in je trok?
Wat weet je over mij, over liefde en de wereld
Wat als je je nooit zoals ik zult voelen?
Het hart klopt hetzelfde, maar de een lijkt niet op de ander
Zelfs als het hoofd op hetzelfde kussen rust
Wat weet je over mij, wat vertelt de foto je?
De oren en de tand, het haar en de look
Zul je me nooit in mijn ogen vinden?
Wat weet je over mij, wat staat er in een brief
In één lange zin, in één klein woord
Kan de pen niet fluisteren zoals de ziel?
Wat weet je over mij, wat weet je over hoe?
Ik hem en haar en het, gegrepen en gezocht
Aangeraakt, gezocht, gemist en geschreeuwd?
Wat weet je over mij, hoe zit het met hoe ik sprak?
Hoe zit het met hoe ik sliep, hoe zit het met wat ik zong?
Toen alle wegen maar in één richting leidden?
Wat weet je van me als je niet met me eet
De mantel met mij delen, met mij bidden
Wij drinken geen water uit een glas
Wanneer alleen de mond maar nooit de ogen glimlachen?
Wat weet je van mij als je niet met mij sterft?
Want daarvoor zijn we hier, de last eerlijk verdelen
En om handen vast te pakken wanneer ze ons zoeken...
Wat weet je van me, je hebt me nooit gekend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt