Sterbende Liebe - Der Niedergang - Samsas Traum
С переводом

Sterbende Liebe - Der Niedergang - Samsas Traum

Альбом
Die Liebe Gottes
Год
2009
Язык
`Duits`
Длительность
313940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sterbende Liebe - Der Niedergang , artiest - Samsas Traum met vertaling

Tekst van het liedje " Sterbende Liebe - Der Niedergang "

Originele tekst met vertaling

Sterbende Liebe - Der Niedergang

Samsas Traum

Оригинальный текст

Lilith:

Dunkelheit!

Und kein Lichtstrahl mich ersticht!

Samuel:

Es ist kalt, und es schmerzt

Und ich habe Angst um Dich!

Lilith:

Ich verlaß' Dich nicht

Komm', halt mich fest, ich brauche Dich!

Samuel:

Unheilbar…

Lilith:

Voll Kraftlosigkeit…

Samuel:

Zwei Hände…

Beide:

Eine Einheit!

Lilith:

Ein Flackern, das in mir stirbt…

Samuel:

Und ein Auge, das mich nicht mehr sieht?

Lilith:

Die Sonne meines Herzen strahlt

Ihr Schein wird meine Liebe zu Dir tragen!

Samuel:

Doch ich bin allein!

Ein Leben ohne Dich

Wie soll es sein?

Lilith:

Am Anfang stand der Frühling

Und der Schnee, er schmolz entsetzt!

Wie ein Baum in seiner Jugend

Stolz der Morgenröte trotzt:

In den Himmel hast Du mich gehoben

Weit über die Sterne…

Samuel:

Laß' uns nochmal die Träume leben

Ist die Vergangenheit uns ferne?

In der Blütezeit des Lebens

Machte uns der Sommer satt

Selbst als die Welt um mich verbrannte

Habe ich nie ans Grab gedacht!

Muß denn Leben immer leiden?

Ich kann die Qualen nicht verstehen!

Lilith:

Oh Gott!

Vergib mir meine Liebe

Doch ich will nicht von ihm gehen!

Die Blätter fielen von den Bäumen

Denn der Herbst färbte sie rot!

Meine Wangen wurden sterblicher

Geschwängert durch den Tod:

Gefangen in dem Sog

Aus unbarmherziger Vergänglichkeit…

Samuel:

Vergaß ich nie Dein Antlitz

Denn es ist wärmend Endlosigkeit!

So, wie Eva in den Apfel biß

Genossen wir die Frucht:

Lilith:

Belebender Geschmack

Und bittersüßlicher Geruch!

Samuel:

Doch der Apfel ward aus Krähen Hand…

Lilith:

…der Wurm darin die Pest!

Samuel:

Und Gott wollte unser Leben:

Das Paradies gefror zu Eis!

Ewigkeit

Ist der Sturm der Dich bedeckt!

Lilith:

Und es vergeh’n Jahrtausende

Bis man mich darin entdeckt!

Samuel:

In Schutt uns Asche Deiner Krankheit

Werd' ich mit Dir sterben…

Lilith:

Niemals!

Das Feuer brennt die Tränen tot

Und in Liebe ist kein Platz für das…

Samuel:

Verderben!

Lilith:

Und auch ohne mich wirst Du leben…

Samuel:

Und mit ganzer Kraft nach Vergeltung streben!

Und in jedem Schatten werde nach dem Tod ich suchen!

Lilith:

Und mich dann nach deinem Leben wiederseh’n!

Samuel:

Niemals, jetzt hast Du mich gerufen!

Nein!

Wenn dies das Leben ist, dann will ich nicht mehr sein!

Gram!

Von deinen Küssen wird das Herz mir warm!

Samuel zu Gott:

Niemals mehr wird der Morgentaukristall

Mein Herz beglücken!

Oder Wasser aus dem Lebensquell

Meinen trocknen Mund erquicken!

Selbst das Himmelbett aus Sternen

In die Tiefe es versank:

Geschwärzt sind meine Tage

Und mein Denken ist Gestank!

So spricht Gott zu Samuel:

(aus dem Buche Hiob zusammengestückelt)

Wer ist’s, der den Ratschluß verdunkelt mit Worten ohne

Verstand?

Gürte Deine Lenden wie ein Mann!

Ich will Dich

Fragen, lehre mich!

Wo warst Du, als ich die Welt gründete?

Sag’s mir!

Weißt Du, wer ihr das Maß gesetzt hat, oder wer

Über sie die Richtschnur gezogen hat?

Worauf sind ihre

Pfeiler eingesenkt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt, als mich

Die Morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle

Gottessöhne?

Wer hat das Meer mit Toren verschlossen, als

Es herausbrach wie aus dem Mutterschoß, als ich’s mit Wolken

Kleidete, als ich ihm seine Grenzen bestimmte mit meinem

Damm und setzte ihm Riegel und Tore und sprach: «Bis hierher

Sollst du kommen und nicht weiter;

hier sollen sich legen Deine

Stolzen Wellen!»?

Hast Du zu Deiner Zeit dem Morgen

Geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeigt, damit sie die

Ecken der Erde faßte und die Gottlosen herausgeschüttelt

Würden?

Haben sich Dir des Todes Tore aufgetan, oder hast

Du gesehen die Tore der Finsternis?

Welches ist der Weg

Dahin, wo das Licht wohnt, und welches ist die Stätte der

Finsternis?

Kannst die Bande des Siebengestirns

Zusammenbinden oder den Gürtel des Orion auflösen?

Wer

Gibt die Weisheit in das Verborgene?

Wer gibt verständige

Gedanken?

Wer ist so weise, daß er die Wolken zählen könnte?

Wer mit dem Allmächtigen rechtet, kann der ihm etwas

Vorschreiben?

Wer Gott zurechtweist, der antworte!

Willst Du

Mein Urteil zunichte machen und mich schuldig sprechen, daß

Du Recht behältst?

Antworte, Samuel!

Перевод песни

Lilith:

Duisternis!

En geen lichtstraal prikt me!

Samuel:

Het is koud en het doet pijn

En ik ben bang voor jou!

Lilith:

ik zal je niet verlaten

Kom, houd me stevig vast, ik heb je nodig!

Samuel:

Ongeneeslijke…

Lilith:

Vol machteloosheid...

Samuel:

Twee handen…

Beide:

Een eenheid!

Lilith:

Een flikkering sterft in mij...

Samuel:

En een oog dat mij niet meer ziet?

Lilith:

De zon van mijn hart schijnt

Jouw glans zal mijn liefde naar jou dragen!

Samuel:

Maar ik ben alleen!

Een leven zonder jou

Hoe zou het moeten zijn?

Lilith:

In het begin was er lente

En de sneeuw, die smolt van afschuw!

Als een boom in zijn jeugd

Trots tart de dageraad:

Je tilde me op naar de hemel

Ver boven de sterren...

Samuel:

Laten we de dromen opnieuw beleven

Is het verleden ver van ons verwijderd?

In de hoogtijdagen van het leven

Maakte ons moe van de zomer

Zelfs terwijl de wereld om me heen in brand stond

Ik heb nooit aan het graf gedacht!

Moet het leven altijd lijden?

Ik kan de pijn niet begrijpen!

Lilith:

Oh God!

vergeef me liefste

Maar ik wil hem niet verlaten!

De bladeren vielen van de bomen

Omdat de herfst ze rood kleurde!

Mijn wangen werden sterfelijker

Door de dood geïmpregneerd:

Gevangen in de zuiging

Van genadeloze vergankelijkheid...

Samuel:

Ik ben je gezicht nooit vergeten

Omdat het oneindig opwarmt!

Net zoals Eva in de appel beet

Laten we genieten van het fruit:

Lilith:

Verkwikkende smaak

En bitterzoete geur!

Samuel:

Maar de appel kwam uit de hand van een kraai...

Lilith:

...de worm in de pest!

Samuel:

En God wilde ons leven:

Het paradijs bevroor tot ijs!

eeuwigheid

Is de storm die je bedekt!

Lilith:

En millennia gaan voorbij

Tot ze me erin vinden!

Samuel:

In het puin en de as van je ziekte

Zal ik met jou sterven...

Lilith:

Nooit!

Het vuur verbrandt de tranen dood

En in de liefde is daar geen plaats voor...

Samuel:

omkomen!

Lilith:

En zelfs zonder mij zul je leven...

Samuel:

En zoek wraak met al je macht!

En in elke schaduw zal ik de dood zoeken!

Lilith:

En dan zie je me weer na je leven!

Samuel:

Nooit, nu heb je me gebeld!

Nee!

Als dit het leven is, dan wil ik dat niet meer zijn!

rouw!

Je kussen verwarmen mijn hart!

Samuël tot God:

Nooit meer zal de ochtenddauw kristal

maak mijn hart blij!

Of water uit de bron van het leven

verfris mijn droge mond!

Zelfs het hemelbed van sterren

In de diepte zonk het:

Mijn dagen zijn zwart

En mijn denken is stinken!

Zo spreekt God tot Samuël:

(samengevoegd uit het boek Job)

Wie is het die raad verduistert met woorden zonder?

Begrip?

Omgord je lendenen als een man!

ik wil jou

vragen, leer mij!

Waar was je toen ik de wereld stichtte?

Zeg eens!

Weet jij wie haar normen heeft bepaald, of wie?

Heeft de grens over hen getrokken?

Waar zijn de jouwe op?

Pijlers verzonken, of wie legde hun hoeksteen behalve ik?

De morgensterren allemaal samen geprezen en verheugd

zonen van god?

Wie sloot de zee met poorten wanneer?

Het barstte uit alsof het uit de baarmoeder kwam toen ik tegen wolken sprak

Gekleed zoals ik zijn grenzen met de mijne definieerde

dam en zette er tralies en poorten voor en zei: "Tot hier"

Zul je komen en niet verder;

de jouwe zou hier moeten liggen

Trotse golven!»?

Heb je de ochtend op je tijd?

biedingen en toonde de dageraad haar plaats, dat ze zou kunnen sterven

greep de hoeken van de aarde en schudde de goddelozen eruit

Zou?

Hebben de poorten des doods voor je geopend, of heb je?

Heb je de poorten van de duisternis gezien?

Wat is de manier?

Daar waar het licht woont, en wat de plaats is van de

Duisternis?

Kan de bende van de zeven sterren

Orion's riem vastbinden of losmaken?

wie

Geeft wijsheid toe aan het verborgene?

Wie geeft begrip?

doorgangen?

Wie is wijs genoeg om de wolken te tellen?

Hij die ruzie maakt met de Almachtige kan hem iets aandoen

Voorschrijven?

Wie God terechtwijst, antwoord!

Wil je

Vernietig mijn oordeel en vind mezelf daar schuldig aan

Heb je gelijk?

Antwoord, Samuël!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt