Hieronder staat de songtekst van het nummer Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch , artiest - Samsas Traum met vertaling
Originele tekst met vertaling
Samsas Traum
Samuel:
Nur ein einziger Gefallen noch
Um mehr will ich nicht bitten:
Bringe mich an den Ort der
Am weitesten von ihr entfernt liegt,
Dort wo Gutes in der Schicksalsschale
Böses nicht mehr aufwiegt.
Schaffe mich und meine Liebe fort,
Dein Boot ist auf dem Sturm geritten.
Der Fährmann:
Diesen Ort, du kennst ihn doch?
Entfernter noch als er von ihr
Durch den rastlosen Ozean der
Unhaltbaren Zeit treibt,
Liegt dieser Ort, bei meiner Seel'
Am weitesten entfernt von Dir.
Samuel:
Die Folgen waren stets egal,
An Fäden hat man keine Wahl
Eins: Ich habe sie gesehen
Zwei: Schon blieb der Zeiger stehen
Drei: Aus zweien auferstanden
Vier: die Wände die uns banden
Fünf: Der Stern schreibt in die Seele
Sechs: Bei Nacht erstrahlt die Stehle
Sieben: Diese Zahl hat mir gedeutet,
Was sie für die Welt bedeutet
Der Chor der toten Namen:
Am Anfang, am Ende,
Bis vor den Throne Gottes.
Samuel:
Fährmann, bitte sage mir:
Kennst du den Weg zurück zu ihr?
Führt er mich in das Leben
Oder fließt er in den Tod?
Ich will lieber aufrecht brennen
Denn als Untoter, als leerer Name
Durch unzähl'ger Städte Straßen
Vor mir auf der Flucht zu rennen!
Der Fährmann:
Nichts wird Dir die Last abnehmen,
Du hast sie als der zu tragen,
Der Du bist, Du hast Dich auf der
Weltenbühne zu verbeugen.
Dies ist deine Rolle, und Du
Kennst die Antwort auf die Fragen,
Denn die Schläge deines Herzens
Sind es, die von Leben zeugen.
Der Chor der toten Namen:
Du weißt, dass du Leben musst.
Samuel:
Selbst als ich sterben wollte…
Der Chor der toten Namen:
Hast du immer um des Lebensfunkens
Glimmen in Dir selbst gewusst.
Samuel:
Dies ist meine Rolle…
Der Chor der toten Namen:
Und Du spielst sie bis zu dem Tag, an dem
Du erkennst, dass Du in Wahrheit
Niemals eine Rolle spieltest.
Samuel:
Schneidet mir die Fäden ab!
Wo steht der Plan geschrieben
Der mir alles nahm und alles gab?
Der Chor der toten Namen:
Nirgends, denn in Wirklichkeit
Gibt’s weder ihn noch Fäden.
Samuel:
Und die Absicht die mein Schöpfer hegt?
Der Chor der toten Namen:
Würde Gott nicht an Dich glauben,
Hätte er Dir dies nicht auferlegt.
Die Fee im Fernseher:
Eins: Der Narr entsteigt der Karte.
Zwei: Der Narr wird zum Gehängten.
Drei: Er stirbt als Eremit.
Vier: Die Zahl des toten Jahres.
Fünf: Ist des Rätsels Lösung
Sechs: Das letzte Siegel bricht.
Sieben: finde jetzt die Antwort,
Warum fliegen Motten stets ins Licht?
Der Chor der toten Namen:
Warum nur, warum nur
Fliegen Motten immer wieder…
Der Fährmann:
Wir sind am and’ren Ufer angelangt.
Hinter den Bäumen krank und hager,
Steht das Embryovernichtungslager.
Samuel:
Nog een gunst
Meer wil ik niet vragen:
Breng me naar de plaats van
Het verst van haar verwijderd is
Er waren goede dingen in de kom van het lot?
Het kwaad weegt niet meer op.
neem mij en mijn liefde weg
Uw boot bereed de storm.
De veerman:
Deze plek, je kent het toch?
Nog verder van haar verwijderd dan hij
Door de rusteloze oceaan van
onhoudbare tijdritten,
Is deze plek in de buurt van mijn ziel?
Het verst van je af.
Samuel:
De gevolgen deden er nooit toe
Als het op threads aankomt, heb je geen keus
Eén: ik heb ze gezien
Twee: de aanwijzer is gestopt
Drie: Opgestaan uit twee
Vier: de muren die ons bonden
Vijf: De ster schrijft in de ziel
Zes: 's Nachts schijnt de stele
Zeven: Dit nummer was voor mij bedoeld
wat het betekent voor de wereld
Het koor van dode namen:
Aan het begin, aan het einde,
Voor de troon van God.
Samuel:
Veerman, vertel me alsjeblieft:
Weet jij de weg terug naar haar?
Leidt hij mij het leven in?
Of stroomt het naar de dood?
Ik brand liever rechtop
Omdat als een ondode, als een lege naam
Door ontelbare straten in de stad
Om van mij weg te rennen!
De veerman:
Niets neemt de last van je af
Je moet ze als de ware dragen
Wie je bent, je hebt jezelf op de
buigen voor het wereldtoneel.
Dit is jouw rol en jij
Weet jij het antwoord op de vragen?
Want het kloppen van je hart
Zijn zij de getuige van het leven.
Het koor van dode namen:
Je weet dat je moet leven.
Samuel:
Zelfs toen ik dood wilde...
Het koor van dode namen:
Ben je altijd in de buurt van de vonk van het leven?
Gloed in jezelf bekend.
Samuel:
Dit is mijn rol...
Het koor van dode namen:
En je speelt ze tot de dag waarop
Je realiseert je dat je in waarheid bent
Nooit een rol gespeeld
Samuel:
Knip mijn draden door!
Waar is het plan geschreven?
Wie nam alles en gaf alles?
Het koor van dode namen:
Nergens, want in werkelijkheid
Er is noch hem, noch draden.
Samuel:
En de bedoeling van mijn maker?
Het koor van dode namen:
Als God niet in je geloofde,
Als hij je dit niet had opgelegd.
De fee op tv:
Eén: de dwaas komt van de kaart.
Twee: de dwaas wordt de gehangene.
Drie: Hij sterft als kluizenaar.
Vier: Het nummer van het dode jaar.
Vijf: Is de oplossing voor het raadsel?
Zes: Het laatste zegel breekt.
Zeven: vind nu het antwoord,
Waarom vliegen motten altijd in het licht?
Het koor van dode namen:
Gewoon waarom, gewoon waarom
Motten blijven vliegen...
De veerman:
We hebben de andere oever bereikt.
ziek en uitgemergeld achter de bomen,
Staat het embryo vernietigingskamp.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt