Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch - Samsas Traum
С переводом

Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch - Samsas Traum

Альбом
Tineoidea oder: Die Folgen einer Nacht
Год
2009
Язык
`Duits`
Длительность
275650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch , artiest - Samsas Traum met vertaling

Tekst van het liedje " Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch "

Originele tekst met vertaling

Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch

Samsas Traum

Оригинальный текст

Samuel:

Nur ein einziger Gefallen noch

Um mehr will ich nicht bitten:

Bringe mich an den Ort der

Am weitesten von ihr entfernt liegt,

Dort wo Gutes in der Schicksalsschale

Böses nicht mehr aufwiegt.

Schaffe mich und meine Liebe fort,

Dein Boot ist auf dem Sturm geritten.

Der Fährmann:

Diesen Ort, du kennst ihn doch?

Entfernter noch als er von ihr

Durch den rastlosen Ozean der

Unhaltbaren Zeit treibt,

Liegt dieser Ort, bei meiner Seel'

Am weitesten entfernt von Dir.

Samuel:

Die Folgen waren stets egal,

An Fäden hat man keine Wahl

Eins: Ich habe sie gesehen

Zwei: Schon blieb der Zeiger stehen

Drei: Aus zweien auferstanden

Vier: die Wände die uns banden

Fünf: Der Stern schreibt in die Seele

Sechs: Bei Nacht erstrahlt die Stehle

Sieben: Diese Zahl hat mir gedeutet,

Was sie für die Welt bedeutet

Der Chor der toten Namen:

Am Anfang, am Ende,

Bis vor den Throne Gottes.

Samuel:

Fährmann, bitte sage mir:

Kennst du den Weg zurück zu ihr?

Führt er mich in das Leben

Oder fließt er in den Tod?

Ich will lieber aufrecht brennen

Denn als Untoter, als leerer Name

Durch unzähl'ger Städte Straßen

Vor mir auf der Flucht zu rennen!

Der Fährmann:

Nichts wird Dir die Last abnehmen,

Du hast sie als der zu tragen,

Der Du bist, Du hast Dich auf der

Weltenbühne zu verbeugen.

Dies ist deine Rolle, und Du

Kennst die Antwort auf die Fragen,

Denn die Schläge deines Herzens

Sind es, die von Leben zeugen.

Der Chor der toten Namen:

Du weißt, dass du Leben musst.

Samuel:

Selbst als ich sterben wollte…

Der Chor der toten Namen:

Hast du immer um des Lebensfunkens

Glimmen in Dir selbst gewusst.

Samuel:

Dies ist meine Rolle…

Der Chor der toten Namen:

Und Du spielst sie bis zu dem Tag, an dem

Du erkennst, dass Du in Wahrheit

Niemals eine Rolle spieltest.

Samuel:

Schneidet mir die Fäden ab!

Wo steht der Plan geschrieben

Der mir alles nahm und alles gab?

Der Chor der toten Namen:

Nirgends, denn in Wirklichkeit

Gibt’s weder ihn noch Fäden.

Samuel:

Und die Absicht die mein Schöpfer hegt?

Der Chor der toten Namen:

Würde Gott nicht an Dich glauben,

Hätte er Dir dies nicht auferlegt.

Die Fee im Fernseher:

Eins: Der Narr entsteigt der Karte.

Zwei: Der Narr wird zum Gehängten.

Drei: Er stirbt als Eremit.

Vier: Die Zahl des toten Jahres.

Fünf: Ist des Rätsels Lösung

Sechs: Das letzte Siegel bricht.

Sieben: finde jetzt die Antwort,

Warum fliegen Motten stets ins Licht?

Der Chor der toten Namen:

Warum nur, warum nur

Fliegen Motten immer wieder…

Der Fährmann:

Wir sind am and’ren Ufer angelangt.

Hinter den Bäumen krank und hager,

Steht das Embryovernichtungslager.

Перевод песни

Samuel:

Nog een gunst

Meer wil ik niet vragen:

Breng me naar de plaats van

Het verst van haar verwijderd is

Er waren goede dingen in de kom van het lot?

Het kwaad weegt niet meer op.

neem mij en mijn liefde weg

Uw boot bereed de storm.

De veerman:

Deze plek, je kent het toch?

Nog verder van haar verwijderd dan hij

Door de rusteloze oceaan van

onhoudbare tijdritten,

Is deze plek in de buurt van mijn ziel?

Het verst van je af.

Samuel:

De gevolgen deden er nooit toe

Als het op threads aankomt, heb je geen keus

Eén: ik heb ze gezien

Twee: de aanwijzer is gestopt

Drie: Opgestaan ​​uit twee

Vier: de muren die ons bonden

Vijf: De ster schrijft in de ziel

Zes: 's Nachts schijnt de stele

Zeven: Dit nummer was voor mij bedoeld

wat het betekent voor de wereld

Het koor van dode namen:

Aan het begin, aan het einde,

Voor de troon van God.

Samuel:

Veerman, vertel me alsjeblieft:

Weet jij de weg terug naar haar?

Leidt hij mij het leven in?

Of stroomt het naar de dood?

Ik brand liever rechtop

Omdat als een ondode, als een lege naam

Door ontelbare straten in de stad

Om van mij weg te rennen!

De veerman:

Niets neemt de last van je af

Je moet ze als de ware dragen

Wie je bent, je hebt jezelf op de

buigen voor het wereldtoneel.

Dit is jouw rol en jij

Weet jij het antwoord op de vragen?

Want het kloppen van je hart

Zijn zij de getuige van het leven.

Het koor van dode namen:

Je weet dat je moet leven.

Samuel:

Zelfs toen ik dood wilde...

Het koor van dode namen:

Ben je altijd in de buurt van de vonk van het leven?

Gloed in jezelf bekend.

Samuel:

Dit is mijn rol...

Het koor van dode namen:

En je speelt ze tot de dag waarop

Je realiseert je dat je in waarheid bent

Nooit een rol gespeeld

Samuel:

Knip mijn draden door!

Waar is het plan geschreven?

Wie nam alles en gaf alles?

Het koor van dode namen:

Nergens, want in werkelijkheid

Er is noch hem, noch draden.

Samuel:

En de bedoeling van mijn maker?

Het koor van dode namen:

Als God niet in je geloofde,

Als hij je dit niet had opgelegd.

De fee op tv:

Eén: de dwaas komt van de kaart.

Twee: de dwaas wordt de gehangene.

Drie: Hij sterft als kluizenaar.

Vier: Het nummer van het dode jaar.

Vijf: Is de oplossing voor het raadsel?

Zes: Het laatste zegel breekt.

Zeven: vind nu het antwoord,

Waarom vliegen motten altijd in het licht?

Het koor van dode namen:

Gewoon waarom, gewoon waarom

Motten blijven vliegen...

De veerman:

We hebben de andere oever bereikt.

ziek en uitgemergeld achter de bomen,

Staat het embryo vernietigingskamp.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt