Hieronder staat de songtekst van het nummer Илхамга , artiest - Салават Фатхетдинов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Салават Фатхетдинов
Минутларны ник саныйсың,
Вакытың бик тар мәллә?
Тәрәзәдән ник карыйсың,
Җиккән атың бар мәллә?
Әллә иркен басып кына
Сөйгән ярың киләме?
Әллә синнән качып кына
Яшьлек гомерең үтәме?
Төннәр буе йоклый алмый ятам,
Әллә чишмә челтрәп акканга?
Әллә кошлар моңлы сайраганга?
Әллә яшьлек үтеп киткәнгә?
Төннәр буе йоклый алмый ятам.
Төннәр буе йоклый алмый ятам.
Әллә юллар алга чакырганга?
Әллә җилләр шаулап искәнгә?
Әллә кошлар моңлы сайраганга?
Әллә яшьлек үтеп киткәнгә?
Төннәр буе йоклый алмый ятам.
Төннәр буе йоклый алмый ятам.
Төннәр буе йоклый алмый ятам.
Күпме карасам да карап туймыйм
Идел буе каеннарына.
Алар җитәкләшеп яланаяк
Чыгар төсле Идел ярына.
Мин яратам сезне, кардәшләрне,
Хөрмәт иткән кебек яратам.
Шуңа күрә сезгә багышланган
Йөрәк җырларымны яңгыратам.
Мин кояшка таба, үргә таба,
Таң түренә таба юл алам.
Гөлләр арасыннан үзәннәргә,
Үләннәргә кереп югалам.
Әгәр сездән аерып, еракларга
Алып китә калса юлларым.
Каен шаулавында ишетермен
Туган җирнең үлмәс җырларын.
Уф, дип суларлык түгел шул,
Юк, дип еларлык түгел шул,
Юк, дип еларлык түгел.
Сорашмагыз хәлләремне,
Хәлләр сорарлык түгел.
Сорашмагыз хәлләремне,
Хәлләр сорарлык түгел.
Иртән торып тәрәз ачсам,
Кошлар кунган миләшкә шул,
Кошлар кунган миләшкә.
Мин моңаймый кем моңайсын?
Бер кешем юк киңәшкә.
Мин моңаймый кем моңайсын?
Бер кешем юк киңәшкә.
Тәрәзә төбем исле гөл,
Санадым сигез түгел шул,
Санадым сигез түгел.
Болай булганга уфтанмыйм,
Бармак та тигез түгел.
Болай булганга уфтанмыйм,
Бармак та тигез түгел.
Өй артындагы бодаем,
Чыгаем да, ураем шул.
Чыгаем да, ураем.
Чит җирләрдә каберемне
Куйдырмасын Ходаем.
Чит җирләрдә каберемне
Куйдырмасын Ходаем.
Өй артында гөлләр чәчтем,
Кырау гына тимәсен шул,
Кырау гына тимәсен.
Аерым кайгы – кайгы тугел,
Илгә кайгы килмәсен.
Аерым кайгы – кайгы тугел,
Илгә кайгы килмәсен.
Waarom tel je de minuten,
Is uw tijd te krap?
Waarom kijk je uit het raam,
Heeft u een paard dat u bent kwijtgeraakt?
Of loop gewoon vrij
Heb je een geliefde?
Of ren gewoon van je weg
Leef je een jeugdig leven?
Ik kan de hele nacht niet slapen,
Of omdat de lente stroomt?
Of omdat de vogels kreunen?
Of omdat de jeugd voorbij is?
Ik kan de hele nacht niet slapen.
Ik kan de hele nacht niet slapen.
Of omdat de wegen vooruit roepen?
Of omdat het waait?
Of omdat de vogels kreunen?
Of omdat de jeugd voorbij is?
Ik kan de hele nacht niet slapen.
Ik kan de hele nacht niet slapen.
Ik kan de hele nacht niet slapen.
Hoe vaak ik er ook naar kijk, ik voel het niet
Naar de berken van de Wolga.
Laten we eerlijk zijn - de meeste bedrijven letten niet op als je ze vertelt wat ze moeten doen
Naar de oevers van de Wolga.
Ik hou van jullie, broeders en zusters,
Ik hou er net zoveel van als ik het respecteer.
Zo toegewijd aan jou
Ik zing mijn hartsliederen.
Ik ga naar de zon, naar de lucht,
Ik ben op weg naar de dageraad.
Van de bloemen tot de valleien,
Ik verdwaal in het gras.
Als weg van jou, weg
Mijn wegen worden weggenomen.
Ik zal het geluid van berk horen
Onsterfelijke liederen van het geboorteland.
Ugh, dat wil niet zeggen,
Nee, dat is geen kreet,
Nee helemaal niet.
Vraag niet naar mijn situatie,
Omstandigheden zijn niet twijfelachtig.
Vraag niet naar mijn situatie,
Omstandigheden zijn niet twijfelachtig.
Als ik 's morgens wakker word en het raam open,
Zo zijn vogels,
Naar de vogel die vliegt.
Het maakt mij niet uit, wie maakt het uit?
Ik heb niemand om te adviseren.
Het maakt mij niet uit, wie maakt het uit?
Ik heb niemand om te adviseren.
De onderkant van het raam is een geurige bloem,
Ik telde geen acht,
Ik telde geen acht.
daar ben ik niet trots op,
De vinger is niet eens.
daar ben ik niet trots op,
De vinger is niet eens.
Mijn tarwe achter het huis,
Dat is het fatsoenlijke om te doen, en daar zou het moeten eindigen.
Laten we uitgaan en slaan.
Mijn graf in het buitenland
Mijn Heer, laat het niet branden.
Mijn graf in het buitenland
Mijn Heer, laat het niet branden.
Ik plantte bloemen achter het huis,
Dat is het fatsoenlijke om te doen, en daar zou het moeten eindigen.
Snijd het niet zomaar.
Afzonderlijk verdriet is geen verdriet,
Laat er geen verdriet zijn in het land.
Afzonderlijk verdriet is geen verdriet,
Laat er geen verdriet zijn in het land.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt