Только ты, любовь - Рок-острова
С переводом

Только ты, любовь - Рок-острова

Альбом
Весенний дождь
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
222060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Только ты, любовь , artiest - Рок-острова met vertaling

Tekst van het liedje " Только ты, любовь "

Originele tekst met vertaling

Только ты, любовь

Рок-острова

Оригинальный текст

Прекрасное наивное создание

Глядит доверчиво в глаза мои.

А я шепчу, как будто заклинание,

То имя, что я дал своей любви.

Прикроют губы тёплые ладони.

Мою любовь читаешь по глазам

И только чуть румянец щёки тронет,

А я своей любви не знаю сам.

Припев:

И только ты, любовь,

И шёпот слов, и звук твоих шагов,

Предвестье встреч,

И сердца громкий стук,

И нежность рук среди тоски разлук

Хочу сберечь.

И до сих пор я не могу поверить,

А может, это только чудный сон.

А ты придёшь с капелями апреля

Весной ещё не прожитых времён.

Мне ветер донесёт твоё дыхание,

Я снова загляну в глаза твои

И прошепчу, как будто заклинание,

То имя, что я дал своей любви.

Припев:

И только ты, любовь,

И шёпот слов, и звук твоих шагов,

Предвестье встреч,

И сердца громкий стук,

И нежность рук среди тоски разлук

Хочу сберечь.

И только ты, любовь,

И шёпот слов, и звук твоих шагов,

Предвестье встреч,

И сердца громкий стук,

И нежность рук среди тоски разлук

Хочу сберечь.

Перевод песни

Mooie naïeve creatie

Kijkt vol vertrouwen in mijn ogen.

En ik fluister als een spreuk

De naam die ik aan mijn liefde gaf.

Warme handpalmen bedekken je lippen.

Je leest mijn liefde in de ogen

En slechts een beetje blos raakt de wangen,

En ik ken mijn eigen liefde niet.

Refrein:

En alleen jij, liefde,

En het gefluister van woorden, en het geluid van je stappen,

voorbode van ontmoetingen

En een luide hartslag,

En de tederheid van handen te midden van het verlangen naar afscheid

Ik wil besparen.

En nog steeds kan ik niet geloven

Of misschien is het gewoon een rare droom.

En je komt met druppels van april

In de lente der tijden nog niet geleefd.

De wind zal je adem naar mij dragen

Ik zal weer in je ogen kijken

En ik zal fluisteren, als een spreuk,

De naam die ik aan mijn liefde gaf.

Refrein:

En alleen jij, liefde,

En het gefluister van woorden, en het geluid van je stappen,

voorbode van ontmoetingen

En een luide hartslag,

En de tederheid van handen te midden van het verlangen naar afscheid

Ik wil besparen.

En alleen jij, liefde,

En het gefluister van woorden, en het geluid van je stappen,

voorbode van ontmoetingen

En een luide hartslag,

En de tederheid van handen te midden van het verlangen naar afscheid

Ik wil besparen.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt