Hieronder staat de songtekst van het nummer Моё сердце , artiest - Рок-острова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Рок-острова
Моё сердце звенит во тьме,
Закрываю глаза и жду.
В одинокой пустой Зиме,
Наугад я куда-то бреду.
Припев:
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Что искал я всю эту жизнь?
Чем-то жил и о чём-то пел.
Но зачем это всё, скажи?
Я понять ничего не сумел.
Припев:
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Mijn hart rinkelt in het donker
Ik sluit mijn ogen en wacht.
In eenzame lege winter,
Toevallig dwaal ik ergens rond.
Refrein:
Laat het licht de nachtschaduw wegdragen, maar ik weet het niet
Waar is de dageraad die de Dag zal openen.
De nacht overvalt me weer, en ik droom,
Dat ik niet de hele tijd zal wachten!
Waar heb ik dit hele leven naar gezocht?
Hij leefde ergens voor en zong ergens over.
Maar waarom is dit alles, vertel eens?
Ik begreep niets.
Refrein:
Laat het licht de nachtschaduw wegdragen, maar ik weet het niet
Waar is de dageraad die de Dag zal openen.
De nacht overvalt me weer, en ik droom,
Dat ik niet de hele tijd zal wachten!
Laat het licht de nachtschaduw wegdragen, maar ik weet het niet
Waar is de dageraad die de Dag zal openen.
De nacht overvalt me weer, en ik droom,
Dat ik niet de hele tijd zal wachten!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt