Hieronder staat de songtekst van het nummer Sobreviviré , artiest - Rocio Jurado met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rocio Jurado
Tengo el ansia de la juventud
tengo miedo, lo mismo que tú
y cada amanecer me derrumbo al ver
la pura realidad.
no hay en el mundo, no
nadie más frágil que yo.
Pelo acrílico, cuero y tacón
maquillaje hasta en el corazón
y al anochecer vuelve a florecer
lúbrica la ciudad.
no hay en el mundo, no
nadie más dura que yo.
ah, ah, ah, ah!
debo sobrevivir, mintiéndome.
Taciturna me hundí en aquel bar,
donde un ángel me dijo al entrar:
«ven y elévate como el humo azul,
no sufras más amor»
y desgarrándome
algo en mi vida cambió.
Sobreviviré,
buscaré un hogar
entre los escombros de mi soledad.
Paraíso extraño,
donde no estás tú,
y aunque duela quiero libertad
aunque me haga daño.
Ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah!
debo sobrevivir, mintiéndome.
Taciturna me hundí en aquel bar,
donde un ángel me dijo al entrar:
«ven y elévate como el humo azul,
no sufras más amor»
y desgarrándome
algo en mi vida cambió.
Sobreviviré,
buscaré un hogar
entre los escombros de mi soledad.
Paraíso extraño,
donde no estás tú,
y aunque duela quiero libertad
aunque me haga daño.
Ah, ah, ah, ah!
Sobreviviré,
buscaré un hogar
entre los escombros de mi soledad.
Paraíso extraño,
donde no estás tú,
aunque me haga daño.
Sobreviviré…
Sobreviviré…
Ik heb zin in jeugd
Ik ben bang, net als jij
en elke dageraad stort ik in als ik zie
de zuivere werkelijkheid.
er is niet in de wereld, nee
niemand kwetsbaarder dan ik.
Acrylhaar, leer en hiel
make-up zelfs in het hart
en in de schemering bloeit hij weer
smeert de stad.
er is niet in de wereld, nee
niemand harder dan ik.
Oh Oh oh oh!
Ik moet overleven, tegen mezelf liegen.
Zwijgzaam zonk ik in die bar,
waar een engel me vertelde toen ik binnenkwam:
"kom en sta op als blauwe rook,
lijd geen liefde meer»
en me uit elkaar scheuren
er is iets in mijn leven veranderd.
Ik zal het overleven,
Ik ga op zoek naar een huis
tussen het puin van mijn eenzaamheid.
vreemd paradijs,
waar je niet bent,
en hoewel het pijn doet, wil ik vrijheid
ook al doet het me pijn.
Oh Oh oh oh!
Oh Oh oh oh!
Ik moet overleven, tegen mezelf liegen.
Zwijgzaam zonk ik in die bar,
waar een engel me vertelde toen ik binnenkwam:
"kom en sta op als blauwe rook,
lijd geen liefde meer»
en me uit elkaar scheuren
er is iets in mijn leven veranderd.
Ik zal het overleven,
Ik ga op zoek naar een huis
tussen het puin van mijn eenzaamheid.
vreemd paradijs,
waar je niet bent,
en hoewel het pijn doet, wil ik vrijheid
ook al doet het me pijn.
Oh Oh oh oh!
Ik zal het overleven,
Ik ga op zoek naar een huis
tussen het puin van mijn eenzaamheid.
vreemd paradijs,
waar je niet bent,
ook al doet het me pijn.
Ik zal het overleven…
Ik zal het overleven…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt