Hieronder staat de songtekst van het nummer Punto De Partida , artiest - Rocio Jurado met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rocio Jurado
Yo te busco,
en el mundo que me ahoga, que me abraza y que me olvida,
en la prisa de la gente, a la vuelta de la esquina,
y tú te escapas como el pez de las orillas
como el día de la noche siempre cerca y no se miran, nunca se miran.
Y yo quisiera,
encontrarnos cara a cara, retomar desde la herida,
atravernos desde cero, sin reservas ni mentiras,
y entregarse sin temores, a la luz de un nuevo día,
siempre en busca de iluciones, por la huella de la vida.
Y me enfrento por las noches, a una cama muy vacía
y la lleno con historias, aventuras y malicias
luego viene tu recuerdo, y su canción de despedida
y me encuentro noche a noche, en el punto de partida,
en el punto de partida.
La mañana me despierta, y desayuno un nuevo día
y lo pinto de colores, por si vuelves vida mía
y me disfrazo de poeta, de juglar de Andalucía
y te busco por las calles, y la gente ni me mira.
Y de nuevo por las noches, esta cama tan vacía
que la lleno con historias, aventuras y malicias,
luego viene tu recuerdo y su canción de despedida
y me encuentro noche a noche, en el punto de partida.
(CORO)
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
Cada noche yo me encuentro en este punto de partida.
(CORO)
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
Y cada noche yo me vuelvo al mismo punto de partida.
Cada noche yo me encuentro en este punto … De partida.
Ik zoek naar jou,
in de wereld die me verstikt, die me omhelst en me vergeet,
in de drukte van mensen, om de hoek,
en je ontsnapt als de vis van de kust
zoals de dag van de nacht altijd dichtbij is en ze niet naar elkaar kijken, ze kijken nooit naar elkaar.
en ik zou graag hebben,
elkaar van aangezicht tot aangezicht ontmoeten, oppakken uit de wond,
kruis ons vanaf het begin, zonder voorbehoud of leugens,
en geef je zonder angst over, in het licht van een nieuwe dag,
altijd op zoek naar illusies, naar het spoor van het leven.
En ik sta 's nachts voor een heel leeg bed
en ik vul het met verhalen, avonturen en kattenkwaad
dan komt je herinnering, en zijn afscheidslied
En ik bevind me nacht na nacht, op het startpunt,
bij het startpunt.
De ochtend maakt me wakker, en ik ontbijt een nieuwe dag
en ik schilder het in kleuren, voor het geval je terugkomt in mijn leven
en ik vermom mezelf als een dichter, als een minstreel uit Andalusië
en ik zoek je op straat, en mensen kijken niet eens naar mij.
En weer 's nachts, dit bed zo leeg
dat ik het vul met verhalen, avonturen en kattenkwaad,
dan komt je herinnering en zijn afscheidslied
en ik bevind me nacht na nacht, bij het beginpunt.
(REFREIN)
Ik bevind me elke avond op dit startpunt.
Ik bevind me elke avond op dit startpunt.
Elke avond sta ik op dit startpunt.
(REFREIN)
Ik bevind me elke avond op dit startpunt.
En elke avond keer ik terug naar hetzelfde startpunt.
Elke avond bevind ik me op dit punt... Beginnen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt